Вход/Регистрация
Город Воронов
вернуться

Бейкер Ричард

Шрифт:

— Говорите, что хотели, и не тратьте попусту моё время, — заявил лорд.

— Ваша враждебность неуместна, сэр, — сказал Джек. Он вошёл в комнату, Иллит — на шаг позади. Лорд Тигр сложил руки на своей широкой груди и уставился на него. — В частности, я нахожу своего теневого двойника особенно оскорбительным. Кажется, вы должны извиниться перед дамой за вольности, которые тот попытался позволить себе в отношении её персоны.

Тигр перевёл взгляд с Джека на Иллит, и его гнев сменился угрюмой хмуростью.

— О чём, во имя визжащего ада Цирика, вы говорите?

Джек взмахнул рукой.

— Из вас плохой лжец, сэр. Мы пережили нападение посланного вами убийцы. Объясните нам, зачем вы послали его, иначе у нас не останется другого выбора, кроме как передать это дело в руки соответствующих властей.

Он похлопал Иллит по талии у себя за спиной; девушка сразу же уловила намёк и отошла от Джека, разделяя внимание Тигра.

— У меня нет ответа на ваши бредни, — фыркнул Тигр. — Угрожаете сдать меня? Ладно. Я просто скажу, что вы блефуете. Вы — ничто по сравнению со мной, и если продолжите мне докучать, вас исключат из Игры и не только. Вы поняли?

Иллит сделала ещё шаг и сказала нечто, что потрясло даже Джека.

— Лорд Тигр, вам следует ответить моему спутнику. В противном случае, я позабочусь о том, чтобы стража получила доказательства относительно вашего участия в заговоре с целью совершить убийство под прикрытием Игры. Вы остаётесь на свободе лишь по моей милости.

Тигр резко повернулся к ней.

— Доказательства? Какие доказательства?

— Если мы скажем, вы можете испытать соблазн прибегнуть к неосмотрительным действиям и отчаянным мерам, — ответил Джек, закрывая собой Иллит. — Не сомневайтесь, доказательства исчерпывающи.

— В таком случае, зачем вам вообще со мной говорить? — спросил Тигр после короткой паузы. — Это всего лишь блеф. Вы ничего не знаете, как я и думал.

Он подобрался и шагнул к двери, отодвинув Джека плечом и повернувшись спиной к Иллит.

В этот момент Иллит потянулась вперёд и сорвала маску с его головы. Иллюзия Тигра пропала; разъярённый мужчина обернулся, зашарив у себя на боку в поисках меча. Он был молод и хорошо сложен, с выбритой до короткой щетины головой и свирепыми ясными глазами.

— Проклятье! Отдайте!

Джек взял лёгкую полосу ткани из рук Иллит и швырнул её Тигру за спину. Маска перелетела через перила и, порхая, опустилась на площадку для танцев внизу.

— Осторожно, лорд Тигр! Похоже, вы потеряли свою маску.

Мужчина посмотрел маске вслед, наблюдая за её падением. Затем его губительный взгляд вернулся к Джеку.

— Если вы думаете, что это спасёт вас… — начал он.

— Конечно же, спасёт! — потянувшись за рукой Иллит, Джек прочитал заклинание транспортировки и переместил их обоих через всё здание на тёмную лестницу в другом конце бальной залы. Он обернулся и взглянул назад; лорд Тигр в ярости оглядывался по сторонам, разыскивая их, у него в руках блестела сталь. Джек ухмыльнулся и поцеловал Иллит в щёку.

— Прекрасно сработано, дорогая Иллит! Ты не узнала его, случайно?

Девушка, казалось, по-прежнему не пришла в себя.

— Кажется да, — медленно сказала она. — Купеческий лейтенант Тосейн Дулкраут из дома Грозового Дракона, думаю. Ты понимаешь, что мы сделали его нашим врагом?

— Да, — засмеялся Джек, — зато теперь мы знаем, кто наш враг!

Он попытался не обращать внимание на молчание Иллит, которое было красноречивее его собственной бравады.

Глава десятая

Конечно, разоблачение Тосейна Дулкраута ничего в отношении теневого Джека на самом деле не доказывало. Несмотря на то, что Джек был доволен, узнав, что Тигр и Богомол не несут ответственности за появление двойника, он исключил всего лишь одну возможность. Джек сдался и снова сосредоточился на Иллит, Игре и обведённом вокруг пальца Тосейне Дулкрауте, тщательно следя, чтобы лорд Тигр не получил возможность проскользнуть ему за спину и вонзить туда кинжал, пока никто не видит.

Когда банкет Зелёного Владыки закончился, Джек вернул Иллит в её усадьбу и предупредил слуг быть настороже и следить за появлением человека, обладавшего его внешностью.

— И тебе тоже следует быть осторожной, — сказал он Иллит. — Я не сдаюсь после первой же неудачи, и мой злой близнец может быть таким же настойчивым. Он может снова попытаться тебя похитить.

— За меня не волнуйся, — ответила Иллит. — Домашние стражники уже знают про самозванца. Они не позволят никому с твоей внешностью ко мне приблизиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: