Вход/Регистрация
Вернуться
вернуться

Валин Юрий Павлович

Шрифт:

– Мин, куда нам целить? Откуда эти гады нападать привыкли?

– Из воды, - пробормотал полукровка. – Сейчас, давай оставим орудие по корме развернутым. Так будет легче на любой борт переложить.

Секунды текли медленно, как во сне. Жо все чаще поглядывал на рыжий берег и на "Собачью голову". Гребцы драккара работали изо всех сил. Замер у руля кормчий, скорчился на приподнятой боевой площадки у взведенного эвфитона Ква, да на носу почти висела над водой, сжимая лук, Теа.

– Кажется, уйдем, - прошептал Жо, глядя, как приближается, пустынные, но такие желанные утесы мыса.

Гулко лопнула поверхность воды, раздался низкий вой, - Жо успел разглядеть возникшую прямо по курсу драккара тушу, - темную по спине, с боков покрытую размытыми, грязно-желтыми пятнами. В следующий миг "Собачья голова", едва не перевернувшись, накренился, - Жо, не веря своим глазам, увидел, как взлетели обломки весел. Драккар мгновенно потерял скорость, начал нелепо поворачивать, раскачиваясь, как невесомая скорлупка. Теа висела на носу, держась за канат. Ква исчез, - и Жо с огромным облегчением разглядел, как сброшенный к гребцам одноглазый шкипер запрыгивает обратно к орудию.

Атака змея была столь внезапна, что никто не успел выстрелить.

– Хитрый, - с уважением сказал Сиге.

– Сейчас мы на очереди - без эмоций предупредила Катрин.

– Посмотрим, - селк вроде бы без всякой спешки включил двигатели.

С "Собачьей головы" заорал Квазимодо:

– Кэт, одноглазый! Одноглазый!

– Я поняла, - крикнула Катрин.

Жо и Мин переглянулись.

– Вряд ли, - прошептал маленький дарк, поправляя шапку, - не попадем мы в него. Слишком быстрый. И глаз у нас под водой нет.

Жо ничего не сказал, но вглядывался в воду до рези в глазах. Заходящее солнце чертовски слепило бликами.

– Идет!!! – закричала Эле, стоящая на носу.

Жо понял, что выстрелить не сможет, - стурворм атаковал строго на встречном курсе, в "мертвой зоне" орудия. Мимо кто-то проскочил, с грохотом скатился по трапу.

Сиге так круто положил штурвал на борт, одновременно выведя двигатели на полную мощность, что один из "поплавков" "Квадро" оторвался от воды. Жо кинуло к леерам, едва успел ухватить за шиворот полетевшего вверх тормашками Мина.

– Бей! Прямо за корму! – заверещал полукровка.

Жо качнулся обратно, опустил орудие под максимальным углом и, не задумываясь, дернул рычаг. Карро вонзилось в воду, и моментально выскочило в воздух, словно срикошетив о подводный камень.

– Низко шел, вонючка гладкожопый, - с азартом завопил Мин, вскакивая на ноги. – Подбить не подбили, но напугали. Заряжай!

Сквозь постукивание взводимого механизма, Жо услышал, как Катрин сказала:

– Уводим. По циркуляции. Левый поворот. Выводи под орудие одноглазого.

– Долго. Догонит, - тут же возразил Сиге.

– Выжимай. Иначе он нас утопит, в потом их. "Собака" едва движется. Давай, - голос у Кэт был спокоен, как будто она излагала сугубо теоретической план операции.

Сиге кивнул.

"Собачья голова", потерявший ход, остался за кормой. Катрин вскочила на планширь, широко взмахнула рукой, объясняя маневр.

– Понял, - издалека донесся вопль Квазимодо. – Буде.. …товы. Нажив…

Ветер гудел в парусах. Кажется, никогда еще "Квадро" не летел так быстро по спокойному морю. Двигатели работали на приделе. Жо чувствовал, как напряжен корпус катамарана.

– Док, спрячьте оптический прибор, - сказала Катрин. – Змей издалека нам не покажется. Эле, - с копьем на бак. Гад опасается, он знаком с копьями. Пугай его. Мин, - наблюдай с кормы. Жо, стрелять так же. Остальные – паруса. Работаем как в последний раз, - Катрин ухмыльнулась.

Глаза слезились. Проклятое солнце, - Жо торопливо вытер глаза. Взведенный эвфитон ждал. Змей будет атаковать с кормы или носа, - зайти для нападения со стороны борта даже его скорости не хватит. Все-таки не торпедный катер. Хотя как же он смог оба корабля на пути к берегу обогнать, не разу не вынырнув?

– Солнце, - обиженно сказал Мин. – Всегда солнце. Нет бы ночью этому стурворму на нас напасть.

– Ночью ты с ним один на один бейся, - пробормотал Жо.

– Что такое одноглазый про наживку говорил? Что мы хорошая наживка?

– Вряд ли. Что-то другое…

– Он сказал что нам нужна наживка, - сказала Катрин, выныривая из кокпита с мотком веревки. – Жо, гарпун под рукой?

– Да, - растерянно сказал Жо, - но он же нас как бумажку утащит…

– Цыц. Заряжай гарпун, цепляй шнур. Лебедка на высоких оборотах потянет? Тогда товсь! Делаем наживку. Мин, - за орудие!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: