Вход/Регистрация
МИ (Цикл)
вернуться

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Гратч радостно закивал, и Ричард снова обнял его.

— Я очень рад за тебя. И ты сделал это без помощи кровавых мух? Что ты поймал сегодня?

Гратч молча склонил голову набок.

— Черепаху? — Гратч захихикал и покачал головой. — Ну, тогда, может, олененка? — Гратч покачал головой и проворчал что-то. — Может быть, кролика? — Гратч снова покачал головой, явно наслаждаясь этой игрой.

— Сдаюсь. Кого же ты съел?

Гратч прикрыл глаза лапой, глядя на Ричарда из-под когтей.

— Ты поймал енота?

Гар кивнул, обнажив в улыбке здоровенные клыки. Ричард похлопал звереныша по спине.

— Молодец! Хвалю!

Гратч снова захихикал и попытался столкнуть Ричарда на землю — он явно хотел немного повозиться. Ричард был очень доволен, что маленький гар наконец-то научился охотиться сам. Заставив Гратча сидеть спокойно, он убедился, что похлебка сварилась, и снял котелок с огня.

— Хочешь поужинать со мной?

Гратч наклонился и понюхал варево в котелке. Горячее. Гар уже как-то раз обжегся и был теперь осторожнее с едой. Он издал какой-то гортанный звук и передернул плечом. Ричард понял, что его предложение не вызвало у гара восторга, но, если нет ничего лучше, он согласен попробовать. Ричард налил похлебку в миску и передал гару.

— Подуй! Горячо!

Гар благоразумно последовал его совету. Ричард, евший ложкой, наблюдал за тем, как Гратч пытается языком выловить из миски рис и фасоль. Наконец он лег на спину и, обхватив миску лапами, вылил ее содержимое себе в рот. Потом сел и, жалобно урча, протянул миску Ричарду. Тот показал ему пустой котелок.

— Больше нету.

Гратч уцепился когтями за миску Ричарда и потянул к себе, но Ричард погрозил ему пальцем.

— Это мой ужин!

Гратч успокоился и покорно ждал, пока Ричард поужинает. Когда Ричард сел, обхватив руками колени, и стал смотреть на далекий город, гар уселся рядом на корточки, пытаясь во всем подражать человеку.

Ричард вытащил из кармана локон Кэлен и долго глядел на него. Гратч протянул лапу.

— Нет, совсем не дам, — тихо сказал Ричард. — Можешь потрогать, но только очень бережно.

Гратч осторожно потрогал когтем локон и удивленно посмотрел на него своими горящими зелеными глазами. Потом он коснулся лапой волос Ричарда, затем — его щеки, по которой текла слеза. Ричард сглотнул комок и спрятал локон в карман.

Гар обнял Ричарда за плечи, Ричард обнял гара, и так они молча сидели в ночной тишине. Наконец, решив, что неплохо бы и поспать, Ричард расстелил на густой траве одеяло. Гар, как верный пес, улегся рядом, и оба они быстро уснули.

Проснулся Ричард, когда луна уже почти зашла. Он сел и потянулся. Гратч снова попытался скопировать его позу. Ричард потер глаза. До рассвета оставалось часа два. Пора действовать.

Он встал.

— Послушай меня, Гратч. Я должен сообщить тебе нечто важное. Ты меня слушаешь?

Гар кивнул. Ричард показал на город.

— Видишь вон то место, где много огней? Я теперь буду жить там. Но тебе туда ходить нельзя. Это место для тебя опасное. Не приходи туда. Я сам буду приходить к тебе сюда. Хорошо?

Гратч подумал немного и кивнул.

— Видишь вон там реку? — продолжал Ричард. — Река — это вода, я показывал тебе воду. Тебе нужно быть с этой стороны от воды. Понимаешь?

Ричард не хотел, чтобы гар искал себе добычу в деревнях, на другом берегу реки. Это могло для него плохо кончиться. Гратч проурчал что-то, видимо, в знак того, что он понимает.

— И вот еще. Если ты встретишь людей, — Ричард ткнул себя кулаком в грудь, потом показал на город, — людей, похожих на меня, то не надо их есть. — Он погрозил гару пальцем. — Люди — не еда. Нельзя есть людей. Ты меня понял?

Гратч разочарованно кивнул. Ричард снова обнял гара за плечи и повернул его лицом к Хагенскому лесу.

— Есть еще одна важная вещь. Видишь вон тот лес?

Гар угрожающе зарычал, показав клыки.

— Туда не ходи! Я не хочу, чтобы ты туда ходил, Гратч. — Видя, что гар все еще смотрит в сторону леса и ворчит, Ричард тряхнул его за плечо. — Не смей туда ходить, понял? — Гратч наконец кивнул. — Мне нужно туда пойти, — продолжал он, — но ты за мной не ходи. Для тебя это опасно. Держись от леса подальше. — Гратч заскулил и попытался оттащить Ричарда назад. — Со мной ничего плохого не случится, у меня есть меч. Помнишь, ты видел мой меч? Он меня защитит. Но тебе туда нельзя.

Ричард надеялся, что это правда и что меч защитит его. Сестра Верна предупреждала, что Хагенский лес — источник черной магии. Но выбора у него не было, как не было и другого плана.

Он обнял гара.

— Будь хорошим мальчиком. Охоться и сам себе добывай пропитание. Я еще приду, и мы с тобой поборемся, хорошо? — При слове «поборемся» Гратч радостно улыбнулся и схватил Ричарда за руку. — Не сейчас, Гратч. Сейчас у меня дела. Мы с тобой поборемся в другой раз, когда я снова приду.

Ричард быстро собрал вещи, помахал гару и решительным шагом пошел в низину. Гратч смотрел ему вслед.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • 605
  • 606
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: