Шрифт:
У нее сужаются глаза. Бэйли думает, я неодобряюще смотрю на неё, ну... да.
Я киваю головой в сторону коридора, даю ей невысказанный приказ: «Иди сюда».
Она не двигается.
Я мог бы войти, но есть правила, запрещающие это. В комнату отдыха персонала нельзя врачам, а в комнату отдыха врачей нельзя персоналу. Правила есть правила. Если я зайду, будет вероятность, что на моей голове окажется суп.
В комнате отдыха стоит тишина, каждый смотрит туда-сюда между нами.
Ее глаза быстро смотрят в сторону боковой стены, и я повторяю ее движение.
О, да, дьявольский рисунок. Я ухмыляюсь. Я считал, доктор Годдард лгал мне, но вот он я, на доске объявлений с дьявольскими рогами и хвостом. Над моей головой кто-то написал: «Умник».
На самом деле это забавно.
Я снова смотрю на неё и говорю громко и четко, чтобы все в комнате отдыха услышали меня.
— Бэйли, мне нужно поговорить с тобой прямо сейчас.
У кого-то хватает наглости ахнуть.
Наконец, она вздыхает и встает, оставляя свой обед. Она не думает, что это займет много времени. Могу поспорить, Бэйли будет отдавать приказы, как делала вчера вечером. Прелестно.
Она ползет как черепаха, когда идет ко мне.
— А день так хорошо начинался.
Ее светло-карие глаза прожигают меня, когда она проходит мимо, выходит в коридор и продолжает идти. Бэйли не останавливается, пока не отходит на несколько ярдов, и хоть я ценю тот факт, что она создает дистанцию между нами и любопытными ушами в комнате отдыха, меня раздражает, что я должен идти за ней.
Как только она понимает, что зашла достаточно далеко, поворачивается ко мне, скрещивает руки и поднимает подбородок.
— Что бы ты не хотел сказать, делай это быстро. У меня осталось пятнадцать минут обеденного перерыва.
Она снова начинает со своих требований. Как ей удалось остаться в команде доктора Лопеза на протяжении многих лет? Она не протянет и недели со мной.
Я останавливаюсь и внимательно смотрю на нее, обращая внимание на детали, которые не заметил прошлой ночью. Молодая — это первое слово, что приходит на ум. Почти детское, румяное лицо с веснушками на переносице и на верхней части ее скул. У нее нос пуговкой и розовые губы, растянутые в гневную линию. Светло-русые волосы стянуты в высокий хвост. Слабые, непослушные пряди обрамляют ее лицо. Угрожающе сдвинув брови, она выглядит так, словно должна играть главную роль в детском фильме, а не стоять в больнице и носить халат.
Мне интересно.
— Где ты смогла найти такой маленький халат?
Она отступает назад в замешательстве. Я никогда не видел оттенок карих глаз, как у нее. Они настолько яркие, когда она смотрит на меня, будто хочет вонзить кинжал в мое сердце. Точно... цвет ярости.
— Что?
Я смеюсь, потираю вперед-назад своей рукой лоб. Я заболел? Сплю? Нервный срыв?
— Ты прервал мой обед, чтобы спросить об этом?
Я беру себя в руки и спрашиваю:
— Как долго ты работала с доктором Лопезом?
Она скрещивает свои руки и переводит свой взгляд через мое плечо, берет секунду, чтобы собраться. Когда отвечает, ее тон резкий, но спокойный:
— Почти четыре года.
— Он хорошо отзывался о тебе.
Она пожимает плечами.
— Мы хорошо сработались.
— Хочешь продолжить работу с позвоночником?
— Желательно.
— Ты когда-нибудь ассистировала в случае с детским сколиозом?
— Нет, в основном, доктор Лопез оперировал взрослых.
Именно это меня беспокоит.
— Эти операции занимают максимально два-три часа. Мои операции могут длиться в три раза дольше.
Она заставляет себя встретиться со мной взглядами, и я в шоке. Мгновение назад она выглядела, словно взорвется, но сейчас кажется скучающей, будто собирается уволить меня. Это уловка. Хотел бы я прижать два пальца к фарфоровой коже немного ниже ее шеи и почувствовать ее пульс. Могу поспорить — он учащённый. Исключено, ее спокойствие — притворство.
— Я в замешательстве, — говорит Бэйли, ее тон выдает только любопытство. — Ты предлагаешь мне работу или пытаешься заранее предупредить?
Похоже, это вопрос этого утра. Половина меня убеждена, что работа с ней будет настоящей катастрофой. У меня достаточно напряженная работа. К сожалению, мне нужен помощник хирурга, кто-то, кто справится.
Я думаю, Бэйли этот человек.
Я вздыхаю и делаю шаг назад.
— Твое первое дело в понедельник. Узнай у Патриции информацию и изучи этапы остеотомии через корень дуги позвоночника, как будто от этого зависит жизнь ребёнка — потому что так и есть. Даю тебе один шанс.
Потом я разворачиваюсь и ухожу.