Шрифт:
— Уважаемый Тао, если больше вопросов нет, то мне нужно бежать. Сегодня много гостей и с каждым нужно поговорить и устроить на трибунах.
Я вежливо поклонился в ответ:
— Спасибо, многоуважаемый Риз, мне очень приятно, что вы уделили мне время для беседы
Мы раскланялись, и распорядитель быстрым шагом отправился вниз по ступенькам.
Я поудобнее устроился на скамейке, обвел взглядом арену и трибуны вокруг. Народ постепенно подтягивался, свободных мест почти не осталось. Рыси, бобры. Я с любопытством покрутил головой — ежи, лисы. На одной из трибун даже заметил человека. Он заносчиво мазнул по мне взглядом и уставился в другую сторону. Хм, дружелюбный.
Я с интересом крутил головой и в соседнем секторе, который был возведен в нескольких метрах от меня, заметил делегацию лисьего народа. Они что-то активно обсуждали с Льером из клана Полной луны.
Среди лис мелькнуло знакомое лицо Мелиссы. Она почувствовала чужой взгляд и обернулась. Заметив меня, заулыбалась и, подняв руку, игриво пошевелила пальцами. Я смутился и быстро стрельнул глазами, смотрит ли кто на нас?
Но все были заняты своими делами. Только Льер заметил наши переглядывания и недовольно зыркнул на меня глазами. Я независимо ухмыльнулся в его сторону и уже открыто помахал Мелиссе рукой. Кажется волк заскрипел зубами от злости.
Наконец Мелисса прекратила играть у Льера на нервах и напоследок кивнув, перевела свое внимание на волка:
— Уважаемый Льер, — расстояние было небольшое и ее слова, обращенные к главе Полной луны, доносились разборчиво, — ходят слухи, что у вас появился бесплатный тренер для вашей талантливой молодежи. — Она мило улыбнулась хмурому волку.
— И кто же это такое говорит? Что за ерунду вы несете?
— Птичка в клювике принесла, — мило купировала начинающуюся ругань Мелисса.
— Это вот тот воробей, что ли? — нахмурившись махнул в мою строну Льер.
— Очень знаете аппетитный воробей, уже почти пятой ступени! — не подтвердила и не опровергла лиса.
Я поперхнулся от сравнения, а Зверь в моем сознании добродушно заухмылялся. Дальше они на пару с Артефактом отправили мне череду образов на тему воробьев. Я мысленно потряс головой отстраняясь от бедлама, который устроили мои соседи.
— Пятого? — недоуменно повторил Льер и оценивающе обернулся на меня.
Волк немного помолчал, затем с непроницаемым лицом обернулся к лисе
— Говорите яснее, уважаемая Мелисса. У клана Огненного цветения заката есть какие-то претензии к клану Полной луны?
Мелисса прищурилась и жестко посмотрела на Льера:
— Если говорить так официально, то да, у клана Огненного цветения заката есть претензии к клану Полной луны. Вы рушите баланс, уважаемый Льер.
Льер, нахмурившись, выслушал лису, затем язвительно скрипучим голосом уточнил:
— И как же мы рушим баланс, уважаемая Мелисса?
Лиса откровенно разозлилась:
— Не делайте непонимающий вид, уважаемый Льер. Раньше были свободные практики, которые шли по пути битвы Стэн и Крис. Они любезно согласились сражаться с молодежью всех кланов Западного предела, по мягкому сценарию. Сейчас их нет, но появился новый независимый практик, который не боится идти по пути сражений. И что же делаете вы?!
— И что же делаю я?!
— Вы втихую заграбастали этот ценный ресурс и собрались привязать к своему клану!
— Он, наша добыча! Он проиграл и по праву принадлежит нам!
Мелисса прикрыла глаза и помассировала переносицу:
— Кому он проиграл? Вам он проиграл? На нем проклятие Льера Погибели. Вы теперь тоже на арене сражаетесь, уважаемый патриарх?
Льер побагровел и взорвался отповедью:
— Это не ваше дело! — и тоже добавил, — Уважаемый, патриарх!
Я удивленно посмотрел на Мелиссу. То есть со мной вот так запросто общалась и шутила глава клана Огненное цветение заката?! Одного из главных кланов предела?! А какое у нее интересно Возвышение, — я уставился на лису. И только сейчас понял, что уровень развития то ее я и не чувствую. Лекс, Мелисса, Льер. Весело.
В полном обалдении и, не совсем соображая, что делаю, я вклинился в разговор двух патриархов:
— Уважаемые патриархи, а меня вы не хотите спросить?
Льер Погибель медленно повернулся в мою сторону. Физиономия его, даже не смотря на белую шерсть, признак клана Полной луны, стала фиолетовой от обуревавших его чувств:
— Щенок! — вскричал он, выкинул вперед руку, как-то по хитрому сделал движение пальцами, и до это лишь слегка зудевшее раньше чувство от присутствия проклятия разгорелось в пламя до небес, опять унося меня воспоминаниями в ту памятную лунную ночь на арене. Меня сдернуло с место, бросило на колени.
— Пр-р-ро-клятый с-с-тарик! — сквозь накатившие волны боли просипел я и закашлялся кровью.
— Льер, спокойнее, — раздался холодный, отрезвляющий голос Мелиссы. — Парень молодой, горячий. Ты себя в молодости вспомни.
Льер какое-то время прожигал меня взглядом, затем резко бросил руку вниз и отвернулся к Мелиссе. Меня тут же отпустило, и я смог дальше дышать. Перевернулся на спину. В небе медленно ползли редкие белые облака. Синева была просто бездонной, как опрокинутый океан. Проплыло очередное облако, постепенно трансформируясь в диковинную рыбу из облачной белой ваты.