Вход/Регистрация
Траун. Измена
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

— Итак, их было восемь, — пробормотал Траун. — Коммандер?

— Расчетное время до удара: сто секунд, — доложила Хаммерли.

Траун кивнул, и было видно, что он мысленно ведет отсчет. «База грисков исчезнет…»

— Номер первый, — велел адмирал.

Фейро нажала на первую кнопку.

На таком расстоянии мало что можно было увидеть невооруженным глазом. Но благодаря тактическому дисплею и телескопу, а также собственным знаниям о проведенной подготовительной работе Фейро представила происходящее так же ясно, как на какой–нибудь голографической реплике из коллекции Трауна.

Три бронированных переходника, соединявших корабли, синхронно распались, их центральные секции разнесло в пыль взрывами зарядов, которые гриски установили на кораблях, а Фейро и экипаж «Химеры» собрали и перенесли на новое место. За бортом Фейро увидела лишь слабую желтую вспышку, которую быстро поглотила туча обломков. Но тактический дисплей показал более полную картину: под действием яростных сил корабли разделились в пространстве.

— Номер второй, — указал Траун.

Фейро нажала на вторую кнопку.

Теперь из–за маленьких взрывов во все стороны разлетелись баки со сжатым кислородом и азотом, составленные у основания каждого переходника. Внезапно высвободившиеся газы стремительно вырвались из остатков труб, сыгравших роль самых больших маневровых двигателей в Галактике. Поскольку корабли больше не вращались в соединенном положении, дополнительный толчок от выброса сжатых газов привел тому, что они начали отдаляться друг от друга.

Но медленно. Слишком медленно.

Фейро ждала, положив палец на третью кнопку. Траун отсчитал еще несколько секунд…

— Номер третий.

Фейро нажала на третью кнопку… и в недрах более не соединенных кораблей заработали моторы, подтягивая массивные узлы триады.

Закон сохранения момента импульса был известен задолго до того, как первые разумные существа полетели к звездам. Фейро видела его в действии много раз — не только в бою или на маневрах, но и на примере танцоров, которые прижимали руки к телу, чтобы кружиться еще быстрее.

В данном случае действие законов физики было двояким. Сокращение тросов не только подтягивало корабль и привязанный к нему узел триады к общему центру масс, тем самым ускоряя разделение; так ведь еще из–за того, что расстояние между кораблем и узлом уменьшалось, увеличивалась угловая скорость. Учитывая геометрию системы, прирост скорости вращения вылился в ускорение центробежного движения, в результате чего корабли еще больше отдалялись от изначальной позиции.

Прошло всего несколько секунд, и объект, бывший целью замаскированных бомб, полностью исчез с того места, где находился.

— Затмение! — доложила Хаммерли. — Множественные случаи.

Фейро скупо улыбнулась. Итак, бомбы и впрямь имели на борту не только примитивные датчики, но и рудиментарные механизмы принятия решений и маневрирования. Ар’алани предсказывала это, хотя Траун не был столь уверен. Теперь, не видя более цели вдоль своих векторов, бомбы выбрасывали газ из маневровых двигателей, пытаясь скомпенсировать отклонение от курса.

Но было поздно. Разделившиеся корабли грисков находились уже слишком далеко от первоначальной точки, чтобы бомбы могли изменить векторы движения — во всяком случае, не в такие сроки и не на таком расстоянии. Фейро затаила дыхание…

Взрывы, уничтожившие переходники и разделившие корабли, с мостика «Химеры» были едва заметны. Одновременная детонация семи бомб, растративших свою ярость в пустоте, более чем компенсировала это небольшое разочарование. Взрыв был мощным, колоссальным и — по крайней мере, в воображении Фейро — исполненным бессильной злобы.

Зарево погасло, и долгое время все хранили молчание. Первым нарушил тишину Доббс из летной группы.

— СИДы выдвигаются в зону действия датчиков, — объявил он. — Сканирую… минимальные повреждения на корпусах кораблей грисков. Повторяю: повреждения минимальны.

Ар’алани повернулась к Трауну и наклонила голову.

— Отличная работа, адмирал, — похвалила она на сай–бисти.

— Спасибо, адмирал, — ответил Траун, тоже наклонив голову. Он перевел взгляд на Фейро. — Прекрасно, коммодор. Вы установили заряды идеально.

— Спасибо, сэр, — сказала Фейро. Ар’алани взглянула на нее.

И, к удивлению Фейро, женщина–чисс… улыбнулась.

Фейро улыбнулась в ответ.

«Как заставить станцию грисков исчезнуть.

Алле, оп!»

* * *

На этот раз, по крайней мере, Илай узнал все слова, которые произнес Креш. Он просто никогда не слышал, чтобы их произносили вместе и в таком порядке.

— Я же говорил, сэр, — напомнил он первому помощнику.

— Да, лейтенант, говорили, — признал Креш. — Кажется, вы употребили слово «интересно».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: