Шрифт:
— Очень, очень интересно, — задумчиво забарабанил пальцами по столу Громов. — И велико ли сокровище?
— Наверное, велико, — перевела Луиза. — Копия письма сохранилась, и при желании можно посмотреть описание клада.
— Есть, есть такое желание, — заверил Громов. — Копия при вас, господин Кастор?
— Увы, нет, — развёл руками француз. — Я не предполагал, что подлинник может быть похищен. Впрочем, я могу позвонить в Париж и попросить жену выслать копию.
— Да, да, непременно, — горячо настоял Громов. — Вы не представляете, какая это сенсация. Кстати, будем ли мы извещать полицию?
Кастор неуверенно переглянулся с внучкой:
— Кроме писем, у нас ничего не пропало…
— Тогда, пожалуй, нет, — Громов понизил голос. — Приедут, поднимут шум. А у нас фестиваль. Газетчики пронюхают, такое поднимется… Давайте, дорогой Луи, оставим пока происшествие в тайне. Кстати, не пытались ли украсть и картину?
— Картина цела, — заверил Кастор. — Её вчера забрал господин Дольский, директор музея.
— Ну, что же, Иван Степанович, человек исключительной надёжности, — успокоено вздохнул Громов. — Надеюсь, мы вскоре увидим эту реликвию.
4
Караулить привидение сговорились втроём: кавалеров от ночного дозора безжалостно отстранили. «Никакой пользы от них, — объявила Даша со знанием дела, — только ржать будут.»
Она выпросила у кастелянши три солдатских плаща — наврала, что для репетиции: мало ли, вдруг дождь пойдёт. Опять же, плащи непременно устрашат своим видом ненавистных мистификаторов. Общими силами собрали ещё пакет яблок, конфет и тульских пряников, справедливо полагая, что графиня может появиться и под утро. Не сидеть же голодными. Всё это тщательно спрятали в дупло громадного дуба.
Встречу назначили в полночь — как положено во всяких приличных сюжетах.
Со всеми предосторожностями, по отдельности, добрались до заветного дуба, разобрали плащи.
Плащи оказались большими и неуклюжими. Девушки еле управились, помогая друг другу с застёжками и жёсткими капюшонами. Яблоки и пряники распределили по карманам. Вскоре на дорожке возле старого дуба стояли три сгорбленных фигуры, напоминающие монахов-изгнанников.
— Где будем ждать? — шёпотом спросила Маша, подбирая волочившиеся по земле полы.
— У Поцелуева камня, где же ещё, — рассудительно сказала Даша. — По легенде, графиня там каждую ночь встречалась со своим садовником, — объяснила она Луизе. — Напротив камня и в пруд бросилась.
Маша поёжилась, а Луиза и бровью не повела. «Молодец девчонка, в разведку можно брать», — решила про себя Даша и скомандовала подругам двигаться.
По тропе шли гуськом, подсвечивая дорогу телефонами. Поначалу было даже весело: со стороны особняка слышалась музыка и отдалённый смех. Постепенно звуки цивилизации затихли, обжитый человеческий мир остался позади. Воздух слоями, то тёплыми, то прохладными накрывал путешественниц. За прудом, в роще, кричала ночная птица.
Поцелуев камень показался из темноты плоской приземистой громадой.
— Пришли, — сообщила Даша. — Девчонки, отключаем телефоны.
Через секунду девушек обступила плотная, вязкая темнота. От пруда пахло сыростью. В кронах деревьев шелестел ветер.
— Если она появится, — спросила Маша дрожащим голосом. — Что нам делать?
— Сначала сфотать, — распорядилась Даша. — Для доказательства. Только, без вспышки. Это её разозлить может.
— Разозлить? — переспросила Луиза с интересом. — И что тогда будет?
— Утащит с собой под воду, — безмятежно ответила Даша и прыснула. — Девчонки, хватит трястись. Это кто-то разыгрывает. Фотаем и потом кидаемся втроём. Поваливаем и связываем.
— Поваливаем? — поёжилась Маша. — Мы так не договаривались…
— Это я по дороге придумала. И верёвку бельевую взяла, — поделилась новыми планами Даша. — А хорошо бы наручники, — мечтательно добавила она.
В этот момент со стороны пруда раздался всплеск. Девушки замерли. Всплеск повторился.
— Это она! — нервно шепнула Маша, отступая назад.
— Тише! — шикнула на неё Даша. — Привидения по воде не шлёпают.
— Я боюсь, — пролепетала Маша. — Кто знает, шлёпают они или нет?
— Прячемся! — Даша толкнула подруг к камню и укрылась сама.
Девушки замерли. Вновь со стороны пруда донёсся всплеск. Только теперь это был уже не хлопок по воде. Это был всплеск чего-то большого, упавшего в воду.
— Может, рыба? — предположила Луиза.
— Тогда уж дельфин, — отозвалась Маша. — Здоровое что-то.
— Нет, не рыба, — задумчиво промолвила Даша. — В пруду караси да карпы. Нет, это что-то другое. И я, кажется, знаю… Сидите, я пошла, — она встала из-за камня.