Шрифт:
Весь следующий день я просто места себе не находил. Кое-как дотянув до вечера, я затащил к себе Гримсдайка.
– Брось ты, не бери в голову, - посоветовал он, потягивая пиво. Заседание начнется только через час, а твое беспокойство все равно ничего не изменит. Либо тебя возьмут, либо - нет. Тем более, что даже слепому видно, какой Бингхэм проходимец.
– Да, но он чертовски ловкий проходимец, - возразил я.
– мастер вешать лапшу на уши. Из профессора просто веревки вьет. Черт бы его побрал! сплюнул я.
– Мало того, что он и в первый раз меня без работы оставил, так ещё и теперь последней надежды лишит. Пусть бы ещё человек был приличный, но ведь большего самовлюбленного наглеца и прощелыги свет ещё не видывал! В этот миг в соседней комнате зазвонил телефон.
– Мало того, что он законченный мерзавец, так мне ещё приходится на его паршивые звонки отвечать!
– взорвался я, вставая.
Вернулся я, улыбаясь до ушей.
– Похоже, место патолога достанется все-таки мне, - победоносно сказал я Гримсдайку.
– Вот как? А почему?
– Сам проф звонил. Только что ему доставили образец слоновьего дерьма из зоопарка. Семь тонн. Вывалили прямо в палисадник перед его парадным входом!
* * *
Комитет единодушно проголосовал за то, чтобы место штатного патолога получил я, а Гримсдайк на том же заседании стал старшим анестезиологом.
– Как видишь, справедливость восторжествовала, - хлопнул меня по спине Гримсдайк на обратном пути из паба.
– Добродетель празднует победу, а зло наказано.
– Я до сих пор не могу поверить в свою удачу, - признался я. Славный добрый Св. Суизин! Как мне не хотелось покидать его.
– Но послушай, - я устремил на своего приятеля вопрошающий взгляд.
– Ты ведь даже словом не обмолвился, что подаешь на старшего анестезиолога!
– Разве?
– Гримсдайк воткнул в глаз монокль.
– Забыл, значит. Кстати, ты заметил, с какой виртуозностью я засунул сегодня дыхательную трубку в трахею?
– Ты стал почти таким же хвастуном, как и Бингхэм, - со смехом сказал я.
– Ах, Бингхэм! Да, между прочим, я ещё не сказал тебе, что чек на десять тысяч фунтов, доставшийся мне в наследство от той старой гусыни, я как раз вчера передал нашему старшему анестезиологу, чтобы он занялся где-нибудь научными исследованиями. Возможно, столь внезапно возникшая вакансия тоже чуть-чуть повлияла на решение комиссии отдать его место мне.
У меня перехватило дыхание.
– Господи, да ты даже перещеголял Бингхэма! Ты коварен, как Макиавелли и семейка Борджиа, вместе взятые.
Гримсдайк лишь загадочно изогнул брови.
Бингхэма я застал в его комнате. Он собирал чемоданы.
– Что ж, старичок, - произнес он, криво усмехаясь, - кажется, ты все-таки обскакал меня.
– Похоже, что так, Бингхэм, - кивнул я.
– Надеюсь, ты зла не держишь?
– Нет, что ты! Мы ведь с тобой всегда друг друга понимали. К тому же у меня есть нечто такое, что никогда тебе не достанется.
Сообразив, что речь идет о сестре Макферсон, я с серьезным видом промолвил:
– Ты прав.
– Я решил, что для разнообразия займусь немного общей практикой, продолжил он.
– А заодно к экзамену подготовлюсь.
– У тебя уже есть на примете конкретное местечко?
– поинтересовался я.
– Ну, кое-что подвернулось, - уклончиво произнес он. Затем ухмыльнулся и добавил: - Есть тут поблизости одно агентство - "Вилсон, Верескилль и Возлюблингер". Говорят, уже подобрали мне нечто сногсшибательное.
– Да, они настоящие профессионалы, - торжественно сказал я, с трудом сдерживая злорадный смех.
– Собственно говоря, - продолжил Бингхэм, - я даже рад, что не остался здесь. Дело в том, что в конце следующей недели мы с Нэн должны обвенчаться, а у меня даже толком не было времени подготовиться к свадьбе. А я хотел ещё разузнать о каком-нибудь подходящем месте для нашего медового месяца. Чтобы там было уютно и... не слишком дорого. Ты, случайно, ничего такого не знаешь?
Тут меня осенило.
– Отчего же - знаю, - уверенно ответил я.
– "Шутовской колпак". Совершенно изумительный отель на севере. Более романтического места во всей Англии не сыскать.
– Спасибо, старичок, - прочувственно сказал Бингхэм.
– Так и знал, что на тебя можно положиться.
– Да, только вот ещё что, - спохватился я.
– На твоем месте, я бы ничего не говорил Нэн, пока вы не туда не доберетесь. Пусть это станет для неё сюрпризом.
Бингхэм на мгновение призадумался, затем оживился.
– Прекрасная мысль! Да, старичок, так я и поступлю. В конце концов, для первой брач. ночи и в самом деле лучше приберечь настоящий сюрприз. Еще раз спасибо тебе, старичок!
– Голос его задрожал от признательности.
– Век не забуду.