Вход/Регистрация
Мое непреклонное сердце
вернуться

Гудмэн Джо

Шрифт:

Мерседес, не заметив этого обмена взглядами, изумилась неожиданному спокойствию своего двоюродного брата.

— С тобой все нормально, Бриттон?

— да.

Этот краткий ответ не удовлетворил Мерседес.

— Ты уверен?

Она положила вилку и наклонилась к нему.

— У него все в порядке, — засмеялась Сильвия. — Просто капитан Торн посмотрел на него таким взглядом, который живо заставляет умников ходить по струнке. Правда, Брит?

Брендан засмеялся и весело посмотрел на своего брата.

— Она тебя оскорбила.

Бриттон состроил рожу, но промолчал.

— Ну и чудеса! — со смехом воскликнула Мерседес. — Неужели одного-единственного взгляда капитана достаточно, чтобы заставить тебя смирно сидеть на стуле?

— Да еще и закрыть рот! — услужливо подсказал Брендан.

За это замечание он получил от капитана точно такое же предупреждение, которое привело в чувство его брата. Он виновато наклонил голову и уставился на тарелку.

Мерседес оценила это смирение. Она вынуждена была признать, что он действительно обладает мощной усмирительной силой.

— Понимаю, — глубокомысленно произнесла она. — Я непременно должна попросить капитана Торна научить меня этому.

Чашка с кофе застыла у Колина на пути ко рту.

— Это поможет лишь в том случае, если вы с ними заранее заключите договор.

— Подкуп! — сказала Сильвия. — Вот что он имеет в виду. Он обещал близнецам, что поможет построить им корабль, чтобы кататься по пруду. А мне кажется, что они сами должны себя хорошо вести.

Мерседес посмотрела на одного мальчугана, потом на другого.

— Договор или подкуп, — сказала она, пожимая плечами, — но это явно действует.

Бриттон ухмыльнулся:

— Я знаю только, что мне это нравится больше, чем получать кулаком под ребра.

Мерседес побледнела. Брендан пнул брата под столом:

— Что ты выдумываешь?

Скривившись от неожиданного удара, Бриттон упрямо сказал:

— А что? Это правда. И вы все знаете это. Мы все считаем, что дела у нас пошли лучше с тех пор, как появился капитан. И я не понимаю, почему нельзя говорить об этом.

Мерседес положила руку на плечо Бриттона. Она видела, что глаза всех, включая Колина, устремлены на нее,

— Ты прав, — сказала она тихо. — Нет никаких причин не говорить об этом.

Мерседес вышла из-за стола, положив свою салфетку.

— Вы меня простите?

Не дожидаясь ответа, она поспешила к выходу. Бриттон растерянно оглядел присутствующих.

— А что я такого сделал?

Брендан закатил глаза, а Сильвия тяжело вздохнула. Ему ответил Колин:

— Мне кажется, что Мерседес слишком близко к сердцу принимает свои обязанности следить за вами и защищать вас. А ты сейчас напомнил, что это ей не всегда удавалось.

Губы Бриттона задрожали, а глаза наполнились слезами.

— Но я не хотел обижать ее. Я бы никогда…

— Она это знает, — сказал Колин. Он встал. — Если все уже позавтракали, то вы с Бренданом должны найти мистера Хеннпина и договориться с ним насчет досок и инструментов. Сильвия, вы не найдете нам что-нибудь подходящее для паруса?

Сильвия улыбнулась, польщенная тем, что у нее попросили помощи в этом деле.

— Конечно!

— Вот и хорошо. Через полчаса встретимся у конюшни. Но вы вполне можете начинать работать и без меня.

Колин нашел Мерседес в саду. Выйдя на мощеную дорожку позади дома, он сначала не заметил ее. Потом его глаз уловил, как среди темени деревьев мелькнуло ее бледно-розовое платье. Увидев его приближение, она вышла из своего зеленого укрытия.

— Вы не должны были идти следом за мной на двор, — сказала она.

Мерседес пошла по дорожке, петляющей по саду. Небо было ослепительно чистое и голубое от верхушек деревьев до самого горизонта. Аромат летних цветов, свежий и сладкий, и был тем воздухом, которым они дышали.

— Я не нуждаюсь…

Мерседес вдруг остановилась, нахмурившись и принюхиваясь.

— Вы чувствуете? — спросила она, повернувшись к Колину. — Пахнет будто…

— Дымом. Он стал внимательно оглядывать все вокруг.

— Я ничего не вижу!

Небо над домом было такое же безмятежно-голубое, как и везде. Трубы не дымили. Не было никаких криков о помощи со стороны конюшен и языков пламени над крышей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: