Шрифт:
– Это был бы лучший вариант, но у нас нет ни свидетелей, ни очевидцев, кроме меня. Я, конечно, дон, но даже в этом случае, Валенти сможет отвертеться.
– Почему "лучший вариант"?
– зацепилась я за фразу.
– Законы все изучила?
– Нет, треть только прочитала, - повинилась я.
– У тебя просто нет времени, слишком много работаешь. Ты всегда чем-то занята, а это моя вина, - вздохнул Дарио, и нежно погладил внутреннюю часть моей ладони, вызывая у меня сонм мурашек по всему телу и томление внизу живота. По моим глазам муж всё прекрасно понял и лукаво улыбнулся, но через секунду взор его ониксовых глаз посуровел: - По закону, если простолюдин причинил вред аристократу, и при наличии свидетелей, Густав не подходит, он был наверху и ничего не слышал, - тут же уточнил он, увидев, вопрос в моих глазах, - всё имущество простолюдина переходит в собственность аристократа. Быть носителем древней крови зачастую невероятно выгодно, - подмигнул мне Дарио, а я задумалась пуще прежнего.
– А давай мы его разыграем, - вдруг осенило меня, я даже резко вскочила с кровати, возбуждённая пришедшей в голову шальной мысли.
– Нужно договориться со стражниками, пойти к Валенти в дом, и вывести его на откровенную беседу.
– Это опасно, Роза!
– Дар от возмущения даже приподнялся на локтях и резко отрицательно качнул головой.
– Я не позволю тебе так собой рисковать!
– Никакой опасности!
– начала уговаривать я, - вокруг будут наши люди!
Уговорить мужа оказалось задачей не из простых! Мы спорили, впервые кричали друг на друга. И в итоге, когда я почти сдалась, Дарио вдруг сказал, откинувшись на ворох подушек.
– Обещай мне быть максимально острожной!
В этот момент я почувствовала некое облегчение: Валенти получит сполна! И я узнаю, кто является истинным кукловодом. Отчего-то Арландо мне казался не таким страшным, просто клоун, дорвавшийся до денег. Был кто-то гораздо хитрее и опаснее.
Обсудив с мужем детали, оставила его под присмотром Густава, чтобы, не дай Единый, супруг не вздумал вскочить с постели и броситься следом за мной.
Убедившись, что Элен поняла, как давать настойки, отправилась в лавку Жентили: мне нужно было рассказать им обо всём, что произошло. Да так, чтобы меня непременно услышали ушки работниц.
– Синьор Лео, - позвала я мужчину, как только тот отпустил довольного покупателя, - на пару слов.
Леопольдо удивлённо на меня посмотрел, но кивнул, позвал за прилавок одну из продавщиц и отправился следом за мной. Мы вышли в дополнительное хозяйственное помещение и я тихо ему зашептала:
– На моего супруга не так давно было совершено нападение, его сильно ранили.
– Донна Роза! С ним всё в порядке?
– эмоционально воскликнул хозяин бутика, а я тихо зашикала:
– Да, теперь всё хорошо. Но нужно, чтобы вы подыграли мне и ходили со скорбным лицом, качали головой и ругали превратности судьбы, якобы он навсегда останется лежачим.
– Н-но зачем?
– сначала вскричал, а после резко понизил голос ничего не понимающий синьор.
– Поверьте мне, так нужно. Хочу вывести злоумышленников на чистую воду.
– Ах, вон оно как, - словно многое понял, закивал Леопольдо.
– Всё, что смогу, сделаю.
Говорить что-то касательно Арландо, не стала. Просто предупредила, чтобы они увеличили количество стражей не только в дневное время, но и в ночное. Но, если судить по алчности Валенти, он не станет поджигать лавку соперников, а попытается её всеми правдами и неправдами присвоить себе.
Разыграть мини-сценку перед швеями и продавщицами оказалось несложно: слёзы в глазах, заламывание рук и всхлипы - вот и весь набор моих актёрских талантов, но его вполне хватило для убеждения работниц, а уж при эмоциональной поддержке синьора Жентили так и вовсе всё прошло без сучка и задоринки.
Далее отправилась в местную городскую управу, было уже достаточно темно, но мне на руку. Рядом со мной шагали Вэнни и Вальтер. По пути в лавку Жентили я вкратце рассказала им свой план, и они его полностью одобрили. С капитаном городской стражи беседовал Вальтер, оказавшийся его двоюродным братом. Синьор Пертини выслушал его, задал мне несколько уточняющих вопросов, и мы запланировали операцию на утро завтрашнего дня, когда Валенти точно будет дома. За оставшееся время до "операции" подчинённые Пертини исследуют территорию вокруг жилья Арландо, чтобы завтра занять ключевые позиции и своевременно прийти мне на выручку и скрутить подлеца.
Довольная отправилась домой. Я боялась, но при этом меня потряхивало от нетерпения - хотелось уже скорее завершить дело с нашими врагами и спать спокойно. Дарио ждал, было заметно, что муж половину дня провёл как на иголках. Увидев меня, входящую в комнату, облегчённо выдохнул и улыбнулся.
– Всё хорошо, дорогой, - улыбнулась я, закрыв за Густавом дверь.
– Договорились со стражниками на раннее утро.
– Я волновался, Роза. Не знаю, как переживу завтрашнее начало дня.
– Всё будет хорошо, даже не сомневайся!
– мягко улыбнулась ему я и поцеловала.
– Люблю тебя, родной!
– И я тебя, Роза!
– ответный поцелуй мужа вызвал волну трепета и желания.
– Береги себя, не позволяй Валенти лишнего... и возьми сковородку, - от его фразы я оторопела, а потом мы весело рассмеялись.
– Элен рассказала в красках, - вытирая слёзы, выступившие в уголках глаз, делился впечатлениями супруг, - как ты того вора приложила, даже не один раз.
– Вот видишь, - отсмеявшись, заявила я, - это меня должны бояться, а не я их. Не стоит переживать, маленькую сковородочку возьму, как раз в мой холщовый мешочек и поместиться.