Вход/Регистрация
Последний гамбит
вернуться

Барнс Дженнифер Линн

Шрифт:

– Я никогда ничего не теряю, Эйвери Кайли Грэмбс. – Нож Блейка блеснул на солнце, когда он провел им по дереву. – С другой стороны, мой сын потерял многое.

– Ваш сын, – отреагировала я, – оплодотворил несовершеннолетнюю девочку, а затем избил ее, когда она разозлилась от осознания, что он просто использовал ее, чтобы подобраться к Тобиасу Хоторну.

– Хм-м-м-м, – Блейк издал долгий звук, который казался гораздо более угрожающим, чем должен. – Уиллу было пятнадцать, когда наши пути с Тобиасом разошлись. Мальчик был взбешен тем, что нас обманули. Мне пришлось развеять его представление о том, что мы с Тобиасом были кем-то, партнерами, друзьями. То, что произошло между молодым Тобиасом и мной, осталось только между нами.

– Тобиас превзошел вас. – Это был мой первый выпад в нашем маленьком словесном поединке.

Блейк даже не почувствовал его.

– И посмотри, как все для него обернулось.

Я не знала, было ли это отсылкой к тому факту, что единственный человек, который когда-либо превзошел Винсента Блейка, оказался одним из самых выдающихся умов в своем поколении, – или самодовольным предсказанием, что все достижения Тобиаса Хоторна в конце концов обратятся в прах.

Миллиардер был мертв, и его состояние созрело достаточно, чтобы его сорвать.

– Ваш сын ненавидел его, – снова попыталась я атаковать, теперь другим способом. – И он отчаянно хотел показать вам, на что он способен.

Блейк не стал это отрицать. Вместо этого он вынул нож из дерева и проверил его остроту подушечкой большого пальца.

– Тобиас должен был позволить мне разобраться с Уиллом. Он знал, каким адом придется заплатить за причинение вреда моему сыну. Выбор, юная леди, имеет последствия.

– И как бы вы разобрались с тем, что ваш сын сделал с Мэллори Лафлин?

– Сейчас это не имеет значения.

– Мальчишки есть мальчишки, – отбила я. – Верно?

Блейк мгновение изучал меня, а затем положил нож на ноги.

– У ворот стоят несколько твоих друзей.

– Весь мир знает, что я здесь. Они знают, что случилось с вашим сыном.

– Разве? – уточнила Иви с вызовом в голосе. Она, должно быть, услышала достаточно от Мэллори, чтобы усомниться в истории, которую я рассказала прессе.

– Хватит, Иви, – резко оборвал ее Блейк, и Иви сглотнула, когда ее прадед полуобернулся к ней. – Мне не стоило посылать маленькую девочку выполнять мужскую работу.

Маленькая девочка. В телефонном разговоре он так же называл и меня. Тобиас Хоторн был прав. Я была молода. Я была девушкой. И этот мужчина недооценивает меня.

– Если бы я принесла вам останки вашего сына, – сказала я, – вы бы стали шантажировать меня нарушением закона.

– Шантажировать зачем, интересно? – Блейк имел в виду, что это мне интересно.

Я поняла: он думает, что контролирует ситуацию, и это мое преимущеcтво, поэтому теперь я должна была действовать осторожно.

– Если Грэйсон и Тоби не уйдут отсюда вместе со мной, я дам еще одно интервью. – Было опасно угрожать такому человеку, как Винсент Блейк. Я знала это. Я также знала, что мне нужно, чтобы он поверил, что это моя игра. Вся моя игра.

– Интервью? – хмыкнул он в очередной раз. – Ты расскажешь им о Шеффилде Грэйсоне?

Я ожидала, что он ответит на мой ход, но я не предвидела как, и внезапно я больше не могла сдержать свое сердцебиение. Я не могла сохранить на лице полное безразличие.

– Иви, может быть, и не смогла выполнить первостепенную задачу, – сказал Блейк, – но она Блейк – а мы играем, чтобы выиграть. Я все еще размышляю, достойна ли она этого. – Он размахивал золотым диском, идентичным тому, который я положила на борт. – Но информация, которую она мне принесла, когда вернулась, была… весьма впечатляющей.

Информация. О том, что случилось с отцом Грэйсона. Я подумала о досье, которое Иви сфотографировала на телефон.

– Я читала между строк, – произнесла Иви, скривив губы. – Отец Грэйсона пропал, и, основываясь на том, что я узнала раньше, я поняла, что он пропал вскоре после того, как кто-то организовал покушение на твою жизнь. У Шеффилда Грэйсона был мотив стать этим кем-то. Конечно, у меня не было доказательств, но потом… – Иви слегка пожала плечами. – Я позвонила Мелли.

Сестра Иви была той, кто выстрелил в Шеффилда Грэйсона. Она убила его, чтобы спасти меня и Тоби.

– Сестре, которая ни черта для тебя не сделала? – спросила я, почувствовав, что у меня пересохло в горле.

– Сводной сестре, – поправила меня Иви, благодаря чему я поняла, что она не лгала о чувствах к своим родственникам. – Это было очень трогательное воссоединение, особенно когда я сказала, что прощаю ее, – Иви скривила губы. – Что я была там ради нее. Знаешь, Мелли терзается чувством вины. Из-за того, что она сделала. Из-за того, что ты скрыла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: