Шрифт:
Тай открыл рот, и хотя он не издал ни звука, было ясно, что мальчик кричит от радости. Мейс показала, как забрасывать от щита. Каждый раз, когда Тай попадал в корзину, он открывал рот, триумфально поднимал руки и поворачивался к матери. Через несколько минут Алиша и Мейс преследовали Тая по всей площадке, а он вел мяч, играя на удержание. Полчаса спустя обе женщины уселись на выдвижной секции трибун, а мальчик продолжал стучать мячом, носясь по всей площадке.
— О'кей, я официально выдохлась, — сказала Мейс, глядя на бегающего мальчика.
— Меня он тоже выматывает. Маленькой квартирки не хватало, чтобы он устал. Но она лучше, чем какой-нибудь переулок.
— Алиша, ты выбралась оттуда, вот и чувствуй себя хорошо.
— Этот мужчина, мистер Альтман, он говорит, мы можем оставаться здесь сколько захотим. И он говорит, что найдет каких-нибудь людей присматривать за Таем.
— Он очень добрый человек. Если кто-то и может помочь твоему сыну, то это он.
Алиша разглядывала необъятный зал.
— Но мы не можем оставаться тут слишком долго. Мне нужно получить настоящую работу. Заботиться о Тае как следует. Двигаться своими силами.
— Алиша, все это будет. Это часть программы. Мистер Альтман объяснит тебе подробнее.
— Ага, он так и сказал. Он хочет, чтобы я получила диплом, а потом, говорит, может, и колледж…
— Замечательно.
Алиша встревоженно посмотрела на Мейс.
— Я не знаю. Народ в колледже очень умный. И я не так говорю, и вообще…
— Ты отлично говоришь. И вряд ли многие из них справились бы с тем, с чем справилась ты. Ты сможешь. Ты тоже умная.
Она улыбнулась.
— Прямо как моя бабушка. Будь тем, чем захочешь быть.
— Ты сможешь.
Алиша коснулась руки Мейс.
— Спасибо.
— Ты говорила с Дарреном?
— Неа. Думала, он позвонит, а он не звонил.
— И он знает, что Псих с тобой сделал.
— Не нужно было мне ему рассказывать… Он в это время сидел.
— А за что его посадили?
— Угон и наркота. Связался с какими-то плохими парнями. Но он умный. Он хорошо учился в школе. Нашел работу, чтобы помогать мне и нашей бабушке. А потом она заболела, и страховки не было. Он должен был добывать больше денег.
— И он занялся торговлей наркотиками? И угонами?
Алиша кивнула.
— Его арестовали в мой день рождения. Двенадцать исполнилось, и он купил мне платье, и мы ели мороженое в ресторанном дворике над вокзалом. И тут «синие» устроили облаву и забрали его. Не видела его, пока он из тюрьмы не вышел. Его отправили в Огайо. Я б туда никак не добралась с Таем.
— Думаешь, он может попытаться достать Психа?
Губы Алиши дрогнули.
— Я молю Господа, чтобы он не был таким дураком. Псих его убьет.
— Мы сделаем все возможное, чтобы этого не случилось.
Мейс взглянула на Тая — тот как раз прицелился и уложил мяч в корзину.
— Я думаю, Таю нужен дядя. А судя по тому, что я видела в твоей квартире, Даррен очень хорошо к нему относится.
— О, он любит Тая, и Тай его любит. Забавно, они ведь не так долго вместе… Но вроде как знают друг друга давным-давно, если вы понимаете, о чем я.
Мейс кивнула и обернулась к открывшейся двери спортзала.
— Даррен! — вскрикнула Алиша и вскочила.
Тай перестал стучать мячом и посмотрел на своего дядю.
За спиной у Даррена стоял Рик Кэссиди, держа парня за плечо.
— Вы его знаете? — спросил он.
— Знаем, — сказала Мейс. — Что случилось?
— Поймал его, когда он лез через южную стену, — ответил Кэссиди.
Когда Мейс подошла ближе, она увидела, что Кэссиди прижимает ствол пистолета к пояснице Даррена.
— Типа, я должен был подойти к дверям такого домика и просто постучать, — угрюмо сказал Даррен.
— Ты должен был попробовать, — сурово ответила Мейс. — Мы бы тебя впустили.
— Ну да, конечно.
— Рик, вы можете убрать оружие, — тихо сказала Мейс, видя, что к ним бежит Тай.
— О'кей, но я забрал у него два пистолета.
— Подержите пока у себя.
— Мейс, вы уверены?
— Уверена.
Рик спрятал пистолет в кобуру и похлопал Даррена по плечу:
— Ты хорошо лез через стену, незаметно, и уж точно мог сбежать. Из тебя мог бы выйти неплохой «котик».
— Правда? Что-то я не вижу этого в своей будущей карьере, о'кей?
— Не загадывай заранее.