Вход/Регистрация
Подарок судьбы
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Если в моем доме что-то идет не так, как надо, у меня портится настроение, — проворчал с недовольным видом виконт. — Ну ладно, зато сегодня мой повар показал себя с наилучшей стороны..

— Благодарю за высокую оценку, — отозвалась Джемма. — И теперь я с удовольствием выслушаю комплименты, которые ты был готов высказать за обедом.

Оба джентльмена уставились на нее, словно не могли поверить своим ушам.

Фредди пришел в себя первым.

— Ты хочешь сказать, что сама, своими руками приготовила сегодняшние блюда?

— Больше было некому готовить, — смущенно ответила Джемма, — но вы должны поблагодарить еще и Хокинса. Он купил все необходимые продукты за рекордно короткое время. А потом я готовила все блюда, а он подавал их гостям.

Некоторое время в комнате стояла полнейшая тишина, а затем виконт весело расхохотался.

Через мгновение Фредди присоединился к нему, а вскоре засмеялась и Джемма, так как была не в силах устоять против их заразительного смеха.

— Боже мой, если бы только они знали! — с трудом переводя дух, проговорил виконт. — Невеста, которую они считали самой богатой наследницей года, готовит изысканные кушанья, которыми они с удовольствием набивают свои рты, а после этого появляется свеженькая и прелестная, как утренняя роза! Я просто сражен наповал, Джемма! Если уж я ловкач, то ты дашь мне сто очков вперед. Они клюнули на нашу наживку, как глупые караси, и проглотили все, что мы им приготовили, — и крючок, и леску, и грузило!

— Где же ты научилась так замечательно готовить, Джемма? — поинтересовался Фредди, когда они наконец отсмеялись.

— Мой отец был не прочь вкусно поесть, — ответила Джемма, — а поскольку мы с мамой его очень любили, то всегда пользовались разными кулинарными книгами и удивляли его экзотическими кушаньями. Он их всегда хвалил и часто говорил нам, что даже французский повар принца-регента не смог бы приготовить ничего вкуснее.

— То-то я подумал, что сегодняшний обед был самым вкусным из всех, что мне приходилось когда-либо есть в этой гранитной столовой, — заметил Фредди.

— А я до сих пор не могу этому поверить, — сказал виконт. — Единственное, что достойно сожаления, — это то, что мы не сможем никому рассказать о столь забавном случае, иначе это бросит пятно на репутацию Джеммы.

— Ты хочешь сказать — на жену виконта Окли, — поправила его Джемма. — Теперь я знаю, что могла бы получить где-нибудь место поварихи, если бы не стала виконтессой благодаря нашей скоропалительной женитьбе.

— Что касается меня, то я просто не знаю, с какой из этих двух ролей ты лучше оправилась, — заявил виконт. — И вообще, если ты намерена готовить так вкусно и впредь, зачем нам тогда «нанимать повара?

— Но кто нам действительно нужен в настоящий момент, так это служанка, которая бы убрала кухню, — сказала Джемма. — Хокинс унес всю грязную посуду вниз, однако теперь все нужно как следует перемыть и вычистить. Фредди улыбнулся:

— Завтра, вместо того чтобы отправиться за новыми покупками для своего приданого, ты, верно, наведаешься в бюро по найму прислуги.

— Именно это я и намереваюсь сделать, — ответила Джемма. — Только здесь есть одна сложность.

— Какая? — спросил виконт.

— Хокинс сказал, что одна из причин недовольства прислуги, помимо моего появления, заключалась в том, что они не получали довольно долго никакого жалованья.

Виконт слегка смутился:

— Пожалуй, я был немного забывчив в этом отношении, однако, говоря по правде, мои карманы сейчас совершенно пусты.

— Но ведь нам, так или иначе, что-то придется предпринимать, чтобы исправить положение? — упорствовала Джемма.

— Я полностью с тобой согласен, — ответил виконт, — однако в настоящий момент я просто не представляю, что мы можем сделать.

Все трое внезапно подумали о том, что он строил все свои расчеты на брак с Ниобой, в случае которого его финансовые затруднения разрешились бы сами собой.

Фредди вскочил на ноги.

— Мне пора домой, — заявил он. — Чудесный вечер, Джемма, благодарю вас! Валайент, ты посмеялся над всеми, а особенно над некоей персоной, явно заслужившей это.

Виконт проводил его до двери, а когда вернулся, Джемма тоже поднялась с кресла и теперь стояла в дверях.

— Пожалуй, я тоже пойду к себе, — сказала она. — Все прошло замечательно, но только я очень устала.

— Я хочу поблагодарить тебя за великолепный спектакль, Джемма.

— В этом нет необходимости, — ответила она, — и уж если речь зашла о благодарности, то я настолько признательна тебе за все, что даже не знаю, как это выразить.

При этом она провела кончиками пальцев по кружевам и лифу своего нового платья, словно ей все еще не верилось, что у нее теперь есть такой красивый наряд.

— Ты сейчас совсем не похожа на ту маленькую бродяжку, которая спряталась в моем фаэтоне под пледом, — с улыбкой заметил виконт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: