Вход/Регистрация
Время перемен
вернуться

Роуз Лила

Шрифт:

Я не успела ответить, как соскользнула со стула и скрылась под столом.

— Кензи, — низко процедил Грейсон. — Какого черта ты делаешь?

— Тссс, если она увидит нас в таком виде, то узнает. Если она заметит меня, то увидит в моих глазах, что ты значишь для меня, и тогда она расскажет всем.

Скрючившись под столом, я увидела, как Грейсон переместился на своем месте, чтобы оглядеться. Я поняла, когда он увидел ее, потому что он насмешливо хмыкнул.

— Детка, — начал Грейсон мягким тоном, — Возвращайся сюда. Мне плевать, кто и когда нас увидит. Она может рассказать об этом чертовым газетам, и мне будет наплевать.

— Сэр, — раздался новый голос из-за стола. — Это заведение не такого типа.

— О чем вы говорите? — потребовал Грейсон, его тон был грубым, раздраженным.

— Ваша подруга под столом. Я бы предпочел, чтобы вы продолжили это в другом месте, — огрызнулся он сопливым тоном.

— Я не делаю того, о чем вы подумали, — отозвалась я из-под стола.

— Ну, тогда, может быть, вы вылезете из-под стола.

Заворчав про себя, я вынырнула обратно из-под скатерти и встала рядом со столом. Пока официант смотрел на меня, я сузила взгляд и поправила платье.

— Макензи?

Мое тело напряглось.

Этого не могло быть.

Каковы были шансы?

Медленно повернувшись направо, я обнаружила, что там стоит мой бывший муж. Неужели Харпер и Роберт сговорились, чтобы оба наших бывших были здесь в этот вечер?

— Роберт, что ты здесь делаешь? — краем глаза я заметила, как официант сделал шаг назад и исчез. Должно быть, он покончил со своим маленьким недоразумением и оставил нас наедине с новым посетителем. На самом деле, я бы согласилась на порицание и изгнание, чем на встречу и разговор с Робертом.

Он улыбнулся.

— Ну, это очевидно, ужинаю. Ты прекрасно выглядишь, — прокомментировал он, подавшись вперед и положив руку мне на локоть. Я услышала, как стул скребется об пол. Затем, когда он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку, а я стояла, онемев от шока, то услышала, как рядом с нами кто-то прочистил горло.

Роберт отступил на шаг, прежде чем его губы коснулись моей щеки, за что я была ему благодарна. Мне уже хотелось вымыть локоть в отбеливателе.

— О, вы ведь босс Макензи, да?

— Да. — Грейсон усмехнулся. — Грейсон Джексон.

— Точно. Роберт Мэйфейр. В последний раз, когда я вас видел, вы пытались влезть в мои дела и дела моей жены.

— Бывшей жены, — быстро вставила я, поскольку челюсть Грейсона сжалась, а ноздри раздулись так широко, что я боялась, он взорвется от ярости. Поэтому добавила: — Ты подписал бумаги, Роберт. И больше не можешь называть меня своей женой.

— Конечно. — Роберт улыбнулся.

— Грейсон, — раздалось позади него. Мы все повернулись, чтобы посмотреть на стоящую там Харпер. — Как я рада тебя видеть. — Затем ее взгляд упал на меня. — Деловая встреча?

— Нет, — процедил Грейсон. Он протянул руку вслепую, не сводя глаз с Харпер, и, схватив меня за руку, притянул к себе. Как только я оказалась рядом с ним, он отпустил мое запястье и обхватил меня за талию.

Я неуверенно обхватила его за талию, за что была вознаграждена тем, что Грейсон посмотрел на меня сверху вниз и улыбнулся.

Выражение его лица ожесточилось, когда он снова посмотрел на Роберта, а затем на Харпер.

Роберт насмешливо спросил.

— Значит, ты переспала с боссом, чтобы получить…

Грейсон напрягся.

— Еще одно слово о ней, и я тебя прикончу. — Он посмотрел на Харпер. — Ты, черт возьми, серьезно? Идешь с ним на свидание?

Мои глаза расширились.

Роберт и Харпер?

Она подошла к моему бывшему и обхватила его за плечи, улыбаясь.

Я подняла руку, чтобы сжать губы. Хихиканье хотело вырваться наружу. Однако оно как будто не хотело умолкать, поэтому я фыркнула, затем откашлялась, а потом начала хихикать, прикрываясь рукой.

Роберт и Харпер.

Боже, я не могла выбрать ничего лучше для этих двоих.

Ее улыбка померкла, когда она посмотрела на меня. Неужели она думала, что я буду ревновать? Ее глаз дернулся, когда я продолжила смеяться, а Грейсон ухмыльнулся мне.

Положив руку на грудь, я выдохнула.

— Ой, простите. — Я не могла остановиться.

— Что с тобой? — спросил Роберт. — Здесь не место для такого поведения.

Я, конечно, привлекла много внимания к себе из-за того, что смеялась вслух. Но мне было все равно, и Роберт не мог заставить меня переживать, так как он больше не имел никакого отношения к моей жизни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: