Вход/Регистрация
Выковать счастье
вернуться

Бернадская Светлана

Шрифт:

– Почему вы называете моего отца изменником, мой король?

Девица столь убедительно разыграла негодование, что даже Берт усомнился в ее осведомленности. Но чем правдивей она пыталась казаться,тем сильнее сердила своего дядюшку.

– Если он не изменник, почему вы с ним бежали из поместья?

– Отец узнал, что за его голову объявлена награда, а за ним посланы палачи. Разумеется, он не стал дожидаться, пока его казнят.

– И потому снюхался с крэгглом и быстренько состряпал ваш брак?

— Нигде в Вальденхейме мы больше не были в безопасности. А брак был условием Фар-Зо-Нарраха.

– Условием для чего?
– король слегка подался вперед, глаза его возбужденно блеснули.

– Для того, чтобы дать нам пристанище.

– Вы лжете! – взъярился король и громыхнул кулаком по подлокотнику.
– В обмен на брак с вами Фар-Зо-Наррах пообещал ему армию для нападения на Вальденхейм!

Берту невыносимо было наблюдать за тем, как девица губит себя, но вмешаться в королевский допрос он не смел. На бледном лице пленницы проступил лихорадочный румянец.

– Это неправда, - ее голос едва заметно дрогнул.
– Он не мог.

— На Вальденхейм выступило вооруженное до зубов войско дикарей! Принц Вилхерд, разбивший его, своими глазами видел, что возглавляет его Темриан Стейн! Предатель, посмевший посягнуть на мою корону!

– Он никого не предавал, ваше величество! – Теперь леди Стейн походила на oбычную испуганную девчонку.
– Мой отец – верный подданный Вальденхейма.

На лице государя проступили багровые пятна.

– Глумиться изволите, юная леди? Что ж, поглядим, как вы запоете в подземелье под щипцами палача. Вестар!

– Ваше величество! – вырвалось у Берта – и, в нарушение всех возможных правил, он даже сделал шаг вперед.

– Вы вспомнили нечто важное, йольв Бертольф?
– король холодно приподнял бровь.

– Э-э-э… Да, государь.
– Берту было что терять, но не вмешаться он попросту не мог.
– Я вспомнил, что поклялся этой леди обеспечить ее сохранноcть и здоровье. Простите, но я не могу нарушить эту клятву.

– Что? – лицо правителя изумленно вытянулось.
– А как же клятва верности, которую ещё раньше ты дал своему королю? Которая из клятв для тебя важнее, йольв Бертольф?

Берт ощутил, как к щекам приливает жар – а затем сразу холод. На вопрос Гойла ?розного он ответить не мог.

– Вестар, будь добр, позови сюда стражу.

Берт, судорожно сглатывая и почти не дыша, спиной ощутил, как позади встали два вооруженных гвардейца. Без верного молота, который у него отобрали за порогом королевских покоев, он был бесполезнее мухи, облюбовавшей сейчас сапог государя.

– Так что же, йольв Бертольф? На чьей ты стороне?

— На стороне чести и долга, мой король, – предпринял Берт последнюю попытку увильнуть от прямого ответа.

– Твой долг – подчиняться моим приказам, йольв. А мой приказ таков: возьми нож у стража и убей отродье изменника. Прямо сейчас.

Юный принц заметно заволновался, поглядывая ?а отца.

– Ваше величество, не слишком ли…

— Не вмешивайся, Вестар!

Берт онемевшей рукой принял оружие у гвардейца. Сжал рукоять покрепче и перевел растерянный взгляд на девицу, что теперь смотрела на него расширенными от страха глазами. Даже на волоске от смерти держится, словно воин. Не отпрянула, не бросилась на колени, не принялась молить короля о пощаде. Убить такую своей рукой? Нет, невозможно.

Но невозможно и ослушаться королевского приказа.

Права на ошибку не осталось. Был лишь один выход,и Берт не жалел об этом нисколько. Решительно взмахнул ножом…

– Стой! – в один голос крикнули Гойл Грозный и вскочивший с места принц Вестар.

Берт сглотнул, ощущая, как между лопаток стекает капелька холодного пота. Сделал осторожный вздох. Еще один. Дельбухи его дери, как же хорошо проcто дышать!

– Ты снова доказал свою верность короне, йольв Бертольф, - государь выглядел донельзя довольным, чего Берт никак не мог ожидать. – И надоумил меня, как исправить твою оплошность в замке Фельсех. Леди Леанте, я, кажется, говорил, что траур вам не к лицу?

Берт вновь отважился скосить глаза на девицу. Та стояла рядом ни жива ни мертва,и грозовыми глазами метала молнии в правителя.

– Вам и не придется его носить. Ваш брак недействителен: Фар-Зо-Наррах был многоженцем, а многоженcтво по законам Вальденхейма недопустимо. Вы подданная Вальденхейма, стало быть, подчи?яетесь нашим законам. Но поскольку вы остались без покровительства мужчины, я возьму хлопоты о вашей судьбе на себя, как ваш правитель и близкий родственник. Не стоит горевать о несостоявшемся браке: вы выйдете замуж. Но за человека, бесспорно, достойного вашей pуки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: