Шрифт:
– Ciao, Лука!
Розанна махала ему вслед, пока поезд не скрылся из вида. Медленно шагая по платформе и затем по оживленным улицам Милана, Розанна чувствовала себя осиротевшей. Лука всегда был рядом. Теперь он уехал, и ей предстояло столкнуться с будущим в одиночку.
Глава 15
Роберто проснулся от телефонного звонка. Выругавшись, он потянулся к трубке.
– Pronto.
– Caro, это Донателла.
– Почему ты звонишь в такое время? Знаешь же, как поздно я вчера вернулся! – раздраженно ответил он.
– Прости, но тебя не было полтора месяца. Я хотела услышать твой голос и убедиться, что ты добрался благополучно. Не злись, caro! – попросила она.
Роберто сменил гнев на милость:
– Конечно, я не злюсь. Я устал, вот и все.
– Как в Лондоне?
– Постоянно дожди. Даже в августе. Я сильно простудился.
– Бедняжка! Но ничего. Я читала рецензии на «Турандот». Все просто потрясающие!
– Да, довольно неплохие, – скромно признал он.
– Мне приехать сегодня днем? Нам надо многое наверстать.
– Нет, сегодня никак. У меня встреча с Паоло де Вито по поводу грядущего сезона.
– А завтра?
– Завтра можно.
– Жду не дождусь. Я приеду к трем. Ciao!
– Ciao!
Роберто положил трубку и со вздохом откинулся на спину, чувствуя облегчение из-за возвращения в Милан после серого Лондона.
За последние три года Донателла изменилась. В начале их отношения строились на сильном взаимном влечении, но присутствие мужа Донателлы не позволяло перейти на более серьезный уровень. Однако постепенно, по мере роста славы Роберто, росли и притязания Донателлы. Так медленно, что он едва замечал, но за последний год в ее лексикон прокрались слова любви. Она злилась, если видела в газетах или журналах фотографии Роберто с другими женщинами. Постоянно обвиняла его в интрижках – и иногда бывала права. Но, несмотря на богатство и влияние Донателлы, он не являлся ее собственностью. Возможно, он был никем, когда они повстречались, но теперь стал международной звездой и никто – никто! – не посмеет им распоряжаться.
С другой стороны, ни одна другая женщина не доставляла ему такого наслаждения в постели. Искра, от которой зажглись их отношения, все еще манила, и было безумно тяжело сопротивляться.
Раздумывая над этой дилеммой, Роберто выбрался из постели и отправился в ванную. Включил воду и встал под душ. Интересно, видела ли Донателла его фотографии с Розалиндой Шеннон, молодой сопрано из Ковент-Гарден? Ужасную лондонскую погоду скрашивало лишь ее присутствие в его постели – повторившееся не один раз. Разумеется, его вчерашний отъезд из Лондона ее расстроил, но Роберто наговорил привычных обещаний и вроде бы ее успокоил. Вряд ли он снова выйдет на связь. Было весело, но…
Он вытерся, надел брюки от «Армани» и шелковую рубашку. Отправился на кухню, чтобы приготовить свой особый медовый напиток, который успокаивал и защищал связки. Дожидаясь, пока вскипит чайник, Роберто невольно заулыбался, созерцая плоды своего успеха. Возможно, кто-то не придает особого значения материальным благам, считая их дополнением к славе, но не Роберто. Он наслаждался богатством.
Его новая квартира находилась на Виа Манцони, в двух шагах от Ла Скала, и отвечала всем его запросам: не слишком большая – ему не хотелось содержать армию помощниц, которые могут наткнуться на него in flagrante [9] , – но достаточно шикарная, чтобы подчеркнуть его статус одного из величайших теноров современности.
9
In flagrante – на месте преступления, с поличным (лат.).
Роберто прошел долгий путь, и ему нравилось думать, что он добился всего сам.
Если Донателла хочет получить часть его времени, ей придется научиться следовать правилам. Иначе они распрощаются.
На следующий день Донателла села в свой новый «Феррари». Проверила, посмотрев в зеркало, свой макияж, завела мотор и с ревом выехала с территории палаццо, стремясь поскорее оказаться в объятиях Роберто. Она не могла поверить, насколько сильно по нему соскучилась.
Она устала от редких встреч, от необходимости хранить их роман в секрете, когда ей хотелось кричать на весь мир, что она – главная женщина в жизни великого Роберто Россини.
Донателла провела большую часть лета с мужем на вилле в Кап Ферра. Лежа у бассейна и купаясь в солнечных лучах, она рассматривала мужа: невысокий, лысеющий, с грубыми чертами лица и животом, который увеличивался с каждым годом. Теперь она едва выносила его прикосновения. Раньше жертва того стоила: его богатство, власть и положение обеспечили ей то, чего она всегда желала. Но теперь в ее жизни появился мужчина, благодаря которому она снова почувствовала себя молодой, такой же успешной, как ее муж. Но самое главное – этого мужчину она любила и желала.
Медленно плавая в огромном бассейне с видом на Средиземное море, Донателла убедила себя, что Роберто никогда не признавался ей в любви по одной-единственной причине: он считает ситуацию безнадежной. В конце концов, она – замужняя женщина и с самого начала дала понять, что не собирается бросать мужа.
Но… если она освободится?
К возвращению из Франции Донателла приняла решение: она разведется с Джованни и, выдержав для приличия паузу, выйдет замуж за Роберто. А пока, объявив о разрыве с Джованни, сможет свободно путешествовать по миру с молодым любовником. Ей больше не придется терзаться из-за газетных статей о его похождениях. Он должен принадлежать только ей.