Шрифт:
– А, детективы, вот вы где, – молвил Чарльз так спокойно, будто сидел в опере и ждал, когда начнется представление. – О господи… – добавил он, увидев Эрику на костылях. – Что это мы с собой сотворили?
Ничего не ответив, Эрика села напротив него, рядом с Мосс.
– Мистер Уэйкфилд, доброе утро.
– И вам доброе утро. – Чарльз всматривался в их удостоверения личности. – Просто запоминаю ваши имена и номера. – Он одарил их неприятной улыбкой, и Эрика заметила, что несколько его зубов почернели, а изо рта отвратительно разит.
– Скажите, вы работали комендантом в общежитиях Академии драмы Голдсмита с две тысячи седьмого по две тысячи двенадцатый год? – начала допрос Эрика.
– Да, работал.
– Нам было довольно проблематично получить эту информацию. Судя по всему, записи АДГ весьма неоднозначны.
– Вот как? Очень жаль. Но могу подтвердить, что я действительно был комендантом.
– Я могу спросить, почему вы ушли с этой работы?
– Конечно. Я вышел на пенсию.
– Что входило в ваши обязанности?
– По большей части я следил за техническим обслуживанием.
– Красили стены? Чинили мебель, вворачивали лампочки?
Чарльз скривился.
– Я больше занимался организацией рабочих, но да.
– У вас нет паспорта. С две тысячи двенадцатого года, с тех пор как истек срок действия вашего последнего паспорта, – заглянув в файл, отметила Эрика.
– Да.
– Мы можем предположить, что все это время с тех пор, как он истек, вы были в Великобритании?
– Я, конечно, был здесь, – подтвердил Чарльз. Адвокат поджал губы и посмотрел на него.
– Почему у вас нет паспорта? – продолжала задавать вопросы Эрика.
– Инспектор, какое это имеет отношение к делу? – вмешался адвокат.
– Мистер Уэйкфилд?
– Я не лю блю куда-то ездить, – отозвался он. – Предпочитаю свою собственную кровать.
– Значит, вы редко выходите из дома? Выезжаете из Лондона?
– Верно.
– И у вас настоящая паранойя по поводу того, что за вами следят представители власти?
– Детектив, вы серьезно? – возмутился адвокат.
– У вас нет ни паспорта, ни водительских прав. Ваш телефон не зарегистрирован. У вас нет мобильного телефона, адреса электронной почты, телевизионной лицензии. Нет кредитной или дебетовой карты, и все счета и право собственности на вашу квартиру оформлены на имя вашего брата. У вас даже нет банковского счета. Как вы расплачиваетесь?
– Это личное и не имеет к делу никакого отношения, – нахмурился адвокат.
– У вас нет ни медицинской, ни стоматологической карты, мистер Уэйкфилд. Это довольно странно, не находите?
– Господь наградил меня хорошим здоровьем.
– Получается, с точки зрения бюрократии вы еще в двенадцатом году как будто исчезли с лица земли. Почему же?
– Без комментариев.
– Почему без комментариев?
– Потому что я имею право делать все что захочу в рамках закона. А закона, который запрещает мне это делать, нет! – рявкнул он.
– Мы пересмотрели записи вашего ареста за нападение на полицейского в понедельник двадцать второго октября. Ваш брат, помощник комиссара, вмешался и отдал распоряжение не брать у вас мазок ДНК. Почему он так поступил?
– Он не отдавал распоряжений насчет мазка. Я страдаю одонтаррупофобией… фобией зубных щеток и других предметов у меня во рту. – Эрика заметила, что Мосс едва сдерживает улыбку. – Не смейте надо мной насмехаться! – возмутился Чарльз и стукнул ладонью по столу, так что все едва не подпрыгнули. – Это серьезное и очень мучительное заболевание.
«Поэтому у тебя изо рта и воняет, как у собаки из задницы», – очень захотелось сказать Эрике, но она сдержалась.
– Мы хотели бы, чтобы врач это подтвердил, но поскольку вы не обращаетесь ни к терапевту, ни к стоматологу…
– У меня есть терапевт. Частный врач. И есть диагноз. Что касается образца ДНК, я не хотел сдавать мазок, и это мое право. Но я готов был сдать на образец кровь, однако наутро все произошло очень быстро…
– И вас очень быстро отпустили, – закончила за него Эрика. – Но ваш образец ДНК у нас все-таки есть, и мы сейчас сверяем его с ДНК, обнаруженной на обоих местах преступления. Похоже, медсестре из Хоува все же это удалось.
– Что меня сильно расстроило! И в любом случае моя ДНК не совпадет с той, что вы нашли на местах преступления, потому что меня там не было! – отрезал он.
«Какой уверенный в себе засранец», – подумала Эрика, листая страницы материала, которые за ночь собрал и отправил ей по почте Крейн.
– Вики Кларке говорила с вами на тему своего подкаста?
– Нет. С чего бы?
– Вики работала над эпизодом подкаста о злоумышленнике, который ворвался в студенческие общежития АДГ и напал на трех девушек. Узнав, что вы примерно в это время работали в АДГ комендантом, она захотела с вами поговорить.