Вход/Регистрация
Фростпанк
вернуться

Ворон Дмитрий

Шрифт:

Не то чтобы у герцога были какие-либо проблемы с законом… Но в последнее время его авторитет в городе значительно упал, а у семьи Додсон везде найдётся пара-тройка врагов, которые не упустят шанс воспользоваться радикальными методами.

Всюду грохотали заводы и станки. В центре города конечно не увидеть огромных шагающих машин, но более мобильные и разнообразные «мини-автоматоны» двигались по заранее запрограммированным маршрутам и добавляли и без того задымлённому городу ежесекундную порцию дыма, запаха и пара.

Лето и машины…

Сам не зная почему, перед выходом он накинул двубортный редингот и распорядился закупить как можно больше дров и угля во дворец, а также проверить состояние каминов и печек. В Лондоне уже долгое время правил зной. Однако почему Бифу вдруг стало прохладно? Конечно, Додсон знал о том, что в мире происходит какая-то чертовщина. Но неужели написанное в газете правда?

«Никто не выжил»…

Биф резко отчитал себя за беспочвенные тревоги и ускорил шаг.

Погруженный в свои мысли, он уже приближался к причалам, пробираясь через толпу прохожих… Как вдруг столкнулся с крепким высоким мужчиной. Тут же рефлекторно Биф отскочил назад, сунув руку в глубокий карман. Однако миг спустя удивленно произнёс:

— Олбрайт?

Левую щеку человека пересекал уродливый рубец, так хорошо знакомый Додсону с детства.

— Биф! — улыбнувшись, воскликнул Джон. Его взгляд упал на руку товарища. — Неужели ты собрался выстрелить в меня?

Додсон улыбнулся в ответ, однако взгляд его так и остался предельно серьезным. Левая рука Олбрайта также слегка коснулась правого рукава. Биф знал — Джон всегда хранил там умело спрятанный кинжал.

— Нет! Конечно нет. Что… что ты здесь делаешь? Я думал, ты уже переправляешься через Ла-Манш, или сел на паром на Север…

— К черту! Ты читал газету? То-то же! Я хочу увидеть Это своими глазами. Альфред? Ты подрос с нашей последней встречи, парень!

За спиной Джона Биф заметил полицейский патруль и схватив друга за локоть, потянул в сторону причалов.

— Сожалею, но времени для любезностей у нас нет. Рад видеть тебя снова, пусть даже при таких обстоятельствах.

Когда путники обогнули длинный дом и вышли на главную набережную сперва ахнул Альфред, а после и остальные не веря своим глазам.

Когда-то Олбрайт храбро сражался с турками. Его глаза повидали едва ли не больше ужасов войны, чем он мог вынести. Он лицезрел города, крепости и даже собственный корабль, «Непримеримый», в огне. Он был свидетелем того, как в битве сходились не только пуля, штык и ядра, но и глицерин, и знал, что взрывчатка поражала свою цель также верно и жестоко, как и сталь. Его глаза видели жестокую смерть, в своих руках он держал жизни.

Но это…

Знаменитый пароход «Принцесса Виктория» пропавший несколько дней назад, сел на мель, а вся его обшивка и палуба были покрыты толстенным слоем льда! В то время как охваченный ужасом народ толпился на берегу, Скотленд-Ярд уже был на корабле, стараясь отбить от льда застывшие на месте окоченевшие трупы…

— Господь… — тихо произнёс Джон. — Неужели чёртов сукин сын был прав?

Внезапно небо на горизонте стало стремительно темнеть. Будто вот-вот на город обрушиться шторм или чего похуже…

Альфред дыхнул и изо рта пошёл пар. Ему одному вдруг стало чертовски холодно? И это в самый разгар лета!

— Дети… Уходим! — приказал Биф. — Черт возьми, Альфред! Немедленно!

Они поспешили обратно, свернули за угол и двинулись по оживленной улице, где уже вовсю чувствовался страх перед надвигающейся опасностью. Кто-то побежал домой, кто-то разинув рты молча наблюдали за небом, а кто-то и вовсе продолжал работу в своих лавках будто ничего не происходит.

— Всего лишь шторм! — отмахнулся старый моряки сам покосился на небо.

Оно стало черным. Угрожающим.

— Биф, — окликнул товарища Олбрайт, — я должен тебе кое-что рассказать.

— Слушаю.

— Я не мог об этом говорить… ну тайна, понимаешь? Да и хрен бы кто поверил в это… в общем, у меня есть план…

Но он так и не досказал, в чем состоит его план: за их спиной раздалось сдержанное покашливание, и, повернув одновременно головы, они увидели вышибалу Форда, агента верхней палаты, в компании трёх крепких ребят.

— Все в сборе, — Форд усмехнулся, зловеще растягивая губы под седыми усами. — И мои друзья находят, что время для нашего дела крайне удачное. Обойдёмся без глупостей, джентельмены…

Олбрайт прыснул.

— Это ещё что за пёс?

Биф криво улыбнулся и сунул руку в карман: он почувствовал, как мизинец неудобно ложится на имеющую неудобные грани пятку рукояти старого револьвера «ремингтона».

Агент тоже выхватил револьвер и вопросительно посмотрел на своих людей, как бы испрашивая у них одобрения. Они ответили ему взглядами и кивками головы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: