Вход/Регистрация
Дело леди Евы Гор
вернуться

Леви Кира

Шрифт:

Жрец кивнул, не торопясь спорить.

— Тогда я скажу иначе, — спокойно произнёс он. — Ваш дар необычен. Он пробудился именно здесь, в Храме. Это не случайность. Я, как настоятель, хотел бы понять вашу связь с этим местом.

Значит, его заинтересовала моя магия. Фигу тебе, а не кровь! Все тайные знания передаются через кровь. Лили меня просветила насчёт магии крови. Вот же старый индюк! Думает, перед ним наивная девчонка стоит, которая ни сном, ни духом ничего не ведает о тайных знаниях, о которых не говорят женщинам!

Жрец чуть помедлил, затем жёстко добавил:

— В следующий раз, когда вы придёте сюда, надеюсь, вы станете самой собой, миледи. Ваше поведение недопустимо. Вы беглянка. Старший вашего Рода вправе наказать вас за неподчинение. А мужу вы принесёте позор.

Вывел-таки на эмоции, старый упырь. Зло сузив глаза, я ответила:

— Я как-нибудь сама разберусь со своим статусом. Желаю здравствовать и не поворачиваться спиной к проявлению воли Светлого отца. Всего хорошего.

«К чёрту! — мысленно выругалась я, разворачиваясь. — Надо уходить отсюда. Немедленно».

С поистине королевским достоинством я отвернулась и пошла в зал. Храмовник меня раскрыл. Полностью. Но мне и так осталось недолго. Чего уж пресмыкаться перед каким-то жрецом Тьмы!

Я поспешила вернуться к остальным. И в зал я входила с лёгкой улыбкой на лице.

Глава 36. Гулять так гулять!

— Внимание! Я всех приглашаю к нам в гостиницу!

Пусть у людей праздник продолжается. А если я ещё подслащу его вкусной едой, то запомнят этот день надолго.

— Если найдётся музыкант, мы устроим настоящий праздник!

Люди в зале оживились. Кто-то рассмеялся, кто-то радостно закивал. Мэри с благодарностью посмотрела на меня, прижимая к груди малышку Лорейн.

— Леди Гор, это так щедро с вашей стороны! — взволнованно сказала она. — Мы думали просто вернуться домой, но… это так замечательно!

— Сегодня — особенный день, — с улыбкой ответила я. — Почему бы его не отметить?

Раздались радостные возгласы, кто-то тут же стал звать родственников и друзей. А я, улыбаясь, шагнула к выходу.

За спиной остался Храм с его неприятными жрецами. Впереди — весёлый праздник.

— У нас нет столько готовой еды, — зашептала мне на ухо Магда. — Пока обед приготовим, столько гостей перевернут всё вверх дном.

— Не беспокойся. Посмотри на этих людей. Они будут идти до гостиницы пешком. Мы всё успеем, если пошевелимся. Поезжай домой и ставь сразу вариться картошку в мундире. Да не жалей, больше вари. Всё остальное я организую. Ждите меня!

Мы с моими дамами уехали в первой карете. Магда отправлялась за нами. Её глаза сияли в предвкушении, но позади себя я слышала её обеспокоенный голос, зовущий Марика и Дороти домой.

Я велела извозчику остановиться у булочной господина Генри. Пока экипаж ждал нас у обочины, я послала Игги внутрь, чтобы она закупила несколько больших буханок свежего хлеба и всю сдобу, что была на витрине. Нам предстояло устроить настоящий пир для бедных людей.

Пока она была в лавке, мы с Лили прошлись по ряду магазинов, заглядывая в мясные и сырные лавки. В воздухе витал густой запах копчёностей, приправ и свежей выпечки. Я быстро выбрала пару добротных свиных окороков, их упаковали в холщовые мешки. Туда же положили несколько колец домашней колбасы, лоснящейся от ароматного жира. В корзину сложили сыровяленое мясо — длинные тёмные куски, усыпанные пряными травами. Напоследок мы зашли в лавку сыродела, где на прилавке рядами лежали небольшие головки мягкого сыра, похожего на сыр «Здоровье». Твёрдые сыры здесь ещё не варили, но этот свежий, чуть влажный, с молочным ароматом, был как раз тем, что нужно.

Когда мы вернулись к экипажу, Игги уже сидела внутри с двумя полными корзинами хлеба, а господин Генри ждал меня с укором, что я сегодня не посетила его лавку. Пришлось успокоить мужчину и пригласить к нам на спонтанный праздник. Приглашение он принял и пообещал принести с собой ещё своих калачей, они как раз допекались.

Осталось только доехать до гостиницы и подготовиться к празднику. Но я чувствовала, что не хватает ещё одного штриха, чтобы придать этому вечеру по-настоящему тёплую, праздничную атмосферу.

Пунш!

Я вспомнила, как в земном мире на зимних праздниках готовили ароматные горячие напитки. И почему бы не приготовить что-то подобное? В гостинице у нас были все нужные ингредиенты: хорошее вино, мёд, пряности.

Я уже представляла, как буду варить пунш в большом котле на кухне: налью вино, разогрею, но не доведу до кипения, чтобы сохранить аромат. Добавлю несколько ложек мёда, тонкие ломтики яблок и копчёных груш вместо апельсинов, щепотку гвоздики, палочки корицы и немного тёртого мускатного ореха. А для особой насыщенности — ягодного сока. Пунш должен получиться насыщенным, тягучим, согревающим, как мягкое одеяло в зимний вечер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: