Шрифт:
Меня же само мотнуло в сторону.
Я оказалась лежащей на боку, но долго нежиться не стала.
Хрипло дыша и кашляя, через силу заставила легкие работать. Собрала все силы, что остались, и поползла прочь.
Я пыталась подняться, но не могла. То и дело падала обратно. Ноги отказывались слушаться.
В тот момент я плохо понимала, куда делся Зак. Каким таким волшебным образом его тело вдруг исчезло из поля моего зрения.
Все, что я знала, все, что понимала – нужно бежать.
Как можно быстрее и дальше, не оглядываться, не раздумывать.
Дальше, как можно дальше.
Меня било судорогой, а плачь, кажется, почти превратился в тихое подвывание.
– Анна, – мужской голос позвал меня по имени.
Осторожно, словно боялся спугнуть.
Но я не находила в себе сил остановиться.
Не могла позволить себе обернуться и узнать кто именно зовет меня.
Глава 13
Рейнард Локвуд
Когда Бэни сообщил, что Вильям сбежал, я даже не удивился. Это было ожидаемо. Его рыло точно было в пуху, и он будет пытаться отбрехаться, как только сможет. Но это было бы ему сложнее, если бы его повязали прямо здесь. Ему нужно время…
Мерзкая крыса.
Не знаю, сколько еще я буду вариться в чувстве вины и осознании собственной халатности, но хорошо, что в доме обнаружилась Анна.
Я сразу заметил, что с ней что-то не так. В тот самый день, когда увидел ее в первый раз. Когда окунулся в эти глаза, полные осуждения и ужаса.
А еще в них не было того благоговения или оттенков раболепия, что почти всегда я вижу у слуг. Держалась она тоже как-то иначе, даже когда занималась уборкой. Без брезгливости, но так, словно для нее это не привычное занятие, а утомительная трата времени. В тот же день, когда встретил ее в библиотеке, я понял, что она точно что-то таит в себе. Тогда эта загадка заинтересовала меня, но из-за всех последних перипетий, я не успел ей заняться.
Нарцисса только накануне высказалась на ее счет. И, похоже, тоже подозревала эту девушку в том, что та недоговаривает. Она даже отправила запрос в те края, откуда прибыла Анна, но там подтвердили, что это и правда она. Впрочем, наших подозрений это не умалило.
А сегодня, когда она так стойко проявила характер и во всем мне призналась… Что ж, пожалуй, это действительно все объяснило.
Попаданцы, конечно, были редкостью, но не такой, чтобы сложив два и два я не смог ей поверить. К тому же, я видел, как она смотрит на малышку Люсиль. И либо я снова ошибся, что будет непростительно, либо Анна и правда была врачом в своем мире и не может спокойно смотреть на больного ребенка.
Само собой, я не стану больше пускать все на самотек и буду внимательно следить за ее действиями. Я даже уже отправил запрос в столичную больницу, и пусть лечение там стоит, как годовая прибыль с моих земель, но если будет нужно, мы отправимся туда.
– Лорд Локвуд! – Генри, один из моих верных ребят, ворвался в комнату, – похоже, мы поняли, куда они отправились!
Мы с городским дознавателем только-только закончили с бумагами. Я написал заявление, а он уже изъял некоторые средства из комнаты Бродрика и опечатал ее.
– Лорд Локвуд! – Следом за ним в гостиную практически ворвалась встревоженная Марта. Я нахмурился, разве она не должна находиться сейчас в комнате Люсиль вместе с Анной.
– У тебя что-то срочное, Марта? – мне нужно было идти вместе с Генри, который мял в руках какую-то тряпку и явно не хотел терять время.
– Да, – Марта схватилась за спинку стула и мне показалось, что ее даже качнуло. Хотел уже подоспеть к ней, но Генри оказался ближе.
Марта перевела дух и посмотрела на меня так, что у меня сердце на миг замерло.
– Анна, она пропала… – выдохнула женщина.
– Как пропала?
– Она пошла переодеть фартук и не вернулась. Кто-то из слуг видел, как она направлялась в прачечную, но туда она не дошла.
Я непроизвольно нахмурился.
– Лорд Локвуд, это второе, что я хотел вам сказать. – Каждое слово Генри заставляло меня холодеть все сильнее. – Мы нашли в парке вот это.
Он протянул мне ту самую тряпку, что все это время сжимал в руках. Я взял ее, расправил и едва сдержал.
– Черт, – я все же выругался. Сложить два и два оказалось несложно, но я все же спросил вслух, – Бродрик?
Генри кивнул.
– Боюсь, что там, лорд Локвуд. Он забрал Анну. И не похоже, что она пошла с ним добровольно. На земле видно, что кого-то тащили. Мы нашли следы, а собаки взяли его след. Они, видимо, в старой сторожке.
– Они?
– Да, хозяин, там точно не один человек. Следов много.