Шрифт:
— Даю за них корову и двух гусей.
— Ты смеешься? — расхохотался Сэм. — Открой глаза, это тончайшая работа, украшения изготовил самый искусный мастер нашей страны. Мы уходим, в другом месте нам предложат лучшую цену.
— Подожди, — остановил его ювелир, — четыре коровы.
— Нам не нужны коровы, мы хотим разменное серебро.
Сэм и оценщик препирались еще несколько минут. Затем ювелир взвесил что-то, напоминающее грубые неотесанные камушки. Так в котомку к Сэму перекочевала целая горсть разменного серебра в слитках неправильной формы.
Забрав шумерскую валюту, они отправились на постоялый двор. Пообедав и поспав несколько часов, Сэм и Кэтрин двинулись в путь, к ковчегу.
Они шли вниз, вдоль русла Евфрата. На плоской равнине ковчег был виден издалека, но никак не хотел приближаться — до него оставалось приличное расстояние.
— Вот бы сюда лётный шар! — размечталась Кэтрин. — Я сейчас расплавлюсь от жары.
— Сама хотела, это твой план, — пробурчал Сэм. — Тебе еще ничего, только волосы покрасила, а мне в накладной бороде вообще не сладко, под ней лицо адски чешется.
Гл а в а 1 0
КОНТАКТ
Ближе к вечеру они добрались до ковчега. Люди облепили его, точно пчелы улей. Работа спорилась. Они увидели Михаила, раздающего приказания, Сэма, распределяющего бочки с ячменем, Анри и Вэя, подающих ведра со смолой наверх, и Эрнесто. Он сидел в тени большой деревянной балки и что-то писал. Они присмотрелись: в руках Эрнесто держал влажную глиняную табличку и палочку для письма.
— Наверное, строчит тебе любовное послание сквозь века, — предположил Сэм, — потом бросит его здесь в насмешку археологам.
Но Кэтрин его не слушала. Она не отрываясь смотрела на Эрнесто. Потом побледнела и резко осела вниз, прямо на землю.
— Кэтрин, что с тобой?
— Мне что-то нехорошо, голова закружилась.
— Неужели перенервничала, увидев Эрнесто?
Кэтрин попыталась встать, но не смогла. Сэм испугался за нее и сам стал белее полотна:
— Ты давно не пила, вероятно, это банальное обезвоживание, — он пытался успокоить Кэтрин и себя заодно. — Может, позвать кого-нибудь на помощь?
Он обвел взглядом окружающих людей и застыл как вкопанный: невдалеке, метрах в тридцати, показалась молодая Кэтрин. Она уверенно приближалась к ним.
— Я понял причину внезапного недомогания, твоя копия совсем рядом. Сиди здесь, никуда не двигайся, я попробую увести ее.
Сэм пошел навстречу второй Кэтрин.
— Уважаемая, где можно попросить воды?
— На кухне. Вижу вашей супруге стало плохо? — Кэтрин заслонила ладонью глаза, заходящее солнце мешало ей получше рассмотреть «супругу» Сэма.
— Да, день сегодня очень жаркий.
— Пойдемте со мной, я работаю на кухне, готовлю еду для работников. Вы прибыли издалека? По виду вы купец, правда?
— Да, мы были в Шуруппаке, распродали свой товар и захотели посмотреть на корабль Ноаха. Действительно, он выглядит так, как нам описывали: огромный, великолепный корабль!
— Мы раньше нигде не встречались? — копия Кэтрин внимательно присмотрелась к Сэму. — Ваше лицо кажется мне знакомым.
— Э-э-э, — протянул он, — это никак невозможно, мы только что прибыли.
— Дежавю какое-то, — пробормотала Кэтрин на планетарном.
— Вы что-то сказали? — спросил Сэм, прикидываясь, что не понял ее слов.
— Это я на своем родном языке, я ведь тоже чужестранка.
Он кивнул и засеменил за быстро идущей Кэтрин. Сэм усердно разглядывал ковчег и работающих на нем людей. Со стороны казалось, что он просто древний турист, зевака, пришедший поглазеть на ковчег. Но археолог искал глазами свою копию, с которой он совсем не желал столкнуться. Впереди показался большой шатер, где несколько женщин варили еду.
— Мы пришли, — Кэтрин протянула ему кувшин, — вот вода, возьмите, пожалуйста. Может быть, вашей жене нужна помощь? Я могу подойти позже, после ужина.
— Нет, нет, — торопливо проговорил Сэм, — не беспокойтесь, сейчас она попьет воды, и мы двинемся назад в Шуруппак.
— Как знаете. Если что, вы можете найти меня здесь.
Сэм схватил кувшин и бросился к Кэтрин-старшей. Сейчас, когда ее молодая копия вышла из радиуса опасного приближения, она выглядела гораздо лучше.
— Сэм, еще бы чуть-чуть, — Кэтрин трясло от нервного возбуждения. — Как хорошо, что ты поехал со мной! Ты спас меня!
— Вот вода, попей.
Она отхлебнула огромный глоток.