Шрифт:
— Я слышала, она вышла замуж. Вообще-то, я познакомилась с ее мужем, — говорю я ей, думая о Бенджи.
Глаза Тины широко распахиваются, когда она смотрит на меня.
— Ну, твою мать.
— Да.
— Что за пизда.
Я усмехаюсь ее словам.
Называют наши имена, так как для нас уже приготовлен столик. Еда потрясающая, и к тому времени, как мы уходим, я уже почти навеселе и счастлива. На самом деле, очень счастлива. Друзья всегда оказывают такое влияние, если они хорошие.
— Теодора... — слышу, как произносят мое имя.
Рука Тины сжимает мое предплечье, когда смотрю в ту сторону, откуда только что прозвучало мое имя.
Когда вижу свою сестру, я замираю.
Глава 28
Теодора
Люси стоит, держась одной рукой за другую, и смотрит на меня. Она выглядит хорошо, совсем не так, как я ожидала после пребывания в плену. У нее темные блестящие волосы, безупречный макияж и дизайнерская одежда.
— Люси, — говорю я в недоумении.
В этот момент Бенджи подходит к ней и обхватывает за талию, когда она наклоняется к нему, касаясь его груди одной рукой.
— У тебя хватает наглости, — говорю я ей. Люси хватает наглости опускать глаза. — Никакого гребаного «Спасибо, что спасла мою задницу»? Даже не навестила? — мой голос, чем больше я злюсь, становится все громче. Я подхожу к Люси и пытаюсь потянуть ее за руку, пытаясь выйти, чтобы поговорить с ней наедине. Однако Бенджи крепко сжимает ее, прижимая к себе, так что я разворачиваюсь и говорю. — Тебе лучше отпустить ее руку прямо сейчас, или я так тебе врежу, что ты, блядь, неделю ходить не сможешь.
Бенджи немедленно отпускает меня и смотрит на свою жену. Она кивает, когда я оттаскиваю ее.
— Тео, — говорит она, но мои ноги не останавливаются, пока мы не отходим достаточно далеко, чтобы я могла кричать на нее сколько угодно.
Когда мы подходим к моей машине, я поворачиваюсь к ней лицом. Люси одета в черное платье, которое облегает ее, когда она стоит прямо, и на ее лице нет ни капли раскаяния.
— Что, черт возьми, с тобой не так? — я кричу на нее. — Где, черт возьми, ты была?
Она пожимает плечами. Черт возьми, пожимает плечами.
— С Бенджи.
— Со своим мужем? — спрашиваю я.
Она опускает взгляд на кольцо на своем пальце.
— Да, кстати, очень мило с твоей стороны, что ты, блядь, сказала мне это.
На меня смотрят темные глаза, совершенно противоположные моим светлым.
— А тебе было бы не все равно?
Я широко открываю рот и спрашиваю дрожащим, недоверчивым голосом.
— Ты сейчас серьезно?
— Некоторое время назад тебя перестало волновать, чем я занимаюсь, — замечает она.
— Что? Потому что я перестала помогать тебе, перестала заботиться, ты это хочешь сказать?
— Ты не поддерживала меня.
— Я всегда поддерживала тебя, даже когда ты облажалась.
— У тебя не было проблем с Атласом. Ты пришла ему на помощь.
Я тычу пальцем ей в грудь и вгоняю его в нее.
— Ты! Я сделала это ради тебя! Ты неблагодарная сука.
Она закатывает глаза, глядя на меня.
— Так ты хочешь сказать, что не трахалась с ним? — она приподнимает бровь.
Я замечаю, что к нам направляется Бенджи, и поворачиваюсь к нему.
— Ты! Можешь отваливать.
Он смотрит на Люси, которая пожимает плечами и начинает отходить от меня. Я хватаю ее за руку, но она отталкивает меня, тогда я хватаю ее за длинные темные волосы и притягиваю к себе. Бенджи подходит и касается моей руки. Я быстро поворачиваюсь и бью его прямо между ног. Люси вскрикивает, но я не отпускаю ее волосы.
— Спасибо — это все, о чем я прошу ты, неблагодарная гребаная сука, просто спасибо. Ты знаешь, что никогда в жизни не говорила мне этих слов. Как и всегда. Даже после того, как я позаботилась о тебе, выручила тебя из всего, что ты сделала неправильно. Простое, блядь, спасибо, — я дергаю ее за волосы, так что она оказывается у меня перед носом. — Я единственная семья, которая у тебя осталась.
— Я люблю его, а ты забрала его, — кричит она. — Он был моим, — говорит она, пытаясь заставить меня отпустить ее, но мои руки вцепились в ее волосы.
— Кто? — спрашиваю я в замешательстве, глядя на Бенджи, который стоит, сжав кулаки и, прищурившись, смотрит на меня. — Бенджи? — спрашиваю я, оглядываясь на Люси. — Я бы никогда, — говорю я, качая головой.
Она тянет меня за руку, пока я не отпускаю ее, и подходит вплотную к моему лицу.
— Атлас! Ты забрала его, и он был моим, — кричит она.