Вход/Регистрация
Прах к праху
вернуться

Джордж Элизабет

Шрифт:

Линли закашлял, желудок у него скрутило. Он повернулся на бок, встал на колени, и его вырвало на туфли сержанта.

Одной рукой она ухватила его за волосы, ладонь другой плотно легла на его лоб.

Линли вытер рот рукой, вкус был отвратительный.

– Извините, – сказал он.

– Ничего, – отозвалась Хейверс. – Смена цвета им не повредит.

– Мальчик?

– С ним его мать. .

Джинни стояла на коленях в воде, баюкая сына. Она плакала, подняв лицо к небу. Линли стал подниматься.

– Боже. Он не…

Хейверс схватила его за руку.

– С ним все в порядке. Вы его спасли. Он жив. Все нормально.

Линли снова опустился на землю. Одно за другим в нем начали оживать чувства. Он увидел кучу мусора, на которой сидел. Услышал невнятный разговор у себя за спиной и, глянув через плечо, увидел, что местная полиция наконец сподобилась приехать и теперь сдерживала группу зрителей, среди которых он заметил тех самых журналистов, которые преследовали его от самого Нью-Скотленд-Ярда. Фоторепортер делал свое дело, запечатлевая драматические события поверх плеча полицейского с Манчестер-роуд.

– А что случилось с речной полицией? – спросил он Хейверс. – Я же попросил позвонить им.

–Да, но…

– Вы же меня слышали?

– Не было времени.

– Как это? Вы даже не позвонили? Это был приказ, Хейверс. Мы вполне могли утонуть. Господи, если мне когда-нибудь снова придется иметь с вами дело в экстренной ситуации, я с таким же успехом могу рассчитывать на…

– Инспектор. Сэр. – Голос Хейверс звучал твердо, хотя сама она побледнела. – Вы находились в воде пять минут.

– Пять минут, – тупо повторил он.

– Не было времени. – У нее дрогнули губы, и она отвернулась. – И потом, я… я запаниковала, понятно? Вы дважды уходили под воду. Совсем. Я увидела это и поняла, что речная полиция все равно не успеет, если уж на то пошло… – Она быстро потерла пальцем под носом.

Линли наблюдал, как она моргает, притворяясь, что глаза ее слезятся от ветра. Он встал.

– Я погорячился, Барбара. Спишите это на мою собственную панику и простите меня, пожалуйста.

– Конечно, – ответила она.

Они опять вошли в воду у того места, где по-прежнему качала своего сына Джин Купер. Линли встал на колени рядом.

Джин прижимала голову Джимми к груди, склонившись над ним. Взгляд у него был тусклый, но не остекленевший, и когда Линли дотронулся до руки Джин, чтобы помочь им обоим подняться, Джимми пошевелился и посмотрел матери в лицо.

Она бессмысленно повторяла:

– Зачем?

Он задвигал губами, словно собирая волю для ответа.

– Я видел, – прошептал он.

– Что? – спросила она. – Что? Почему ты не говоришь?

– Тебя, – сказал он. – Я видел тебя, мама.

– Видел меня?

– Там. – Казалось, он еще больше обмяк в ее руках. – Я видел тебя там. В ту ночь.

Линли услышал, как Хейверс выдохнула: «Наконец-то», и заметил ее движение в сторону Джин Купер. Он знаком велел ей оставаться на месте.

Джин Купер спросила:

– Меня? Видел меня – где?

– В ту ночь. С папой.

Линли увидел, как ужас и осознание одновременно накатили на Джин Купер.

– Ты говоришь про Кент? – выкрикнула она. – Про коттедж?

– Да. Въехала на дорожку, – пробормотал он. – Пошла в сарай за ключом. Вошла внутрь. Вышла. Было темно, но я видел.

Джин сжала его.

– Все это время ты думал, что я… что я… – Она стиснула его сильнее. – Джим, я любила твоего отца. Любила, любила. Я бы никогда… Джим, я думала, это ты…

– Я видел тебя, – повторил Джимми.

–Я не знала, что он был там. Я вообще не знала, что кто-то был в Кенте. Я думала, что вы с ним едете отдыхать. Потом ты сказал, что он звонил. Ты сказал, что, по его словам, у него возникло какое-то дело, связанное с крикетом. Ты сказал, что поездку отложили.

Он оцепенело покачал головой:

– Ты вышла. В руках у тебя были эти писклюхи.

– Писклюхи? Джим…

– Котята, – сказала Хейверс.

– Котята? – отозвалась Джин. – Какие котята? Где? О чем ты говоришь?

– Ты опустила их на землю, шуганула прочь. У коттеджа.

– Я не была в коттедже. Я не была в коттедже! Совсем!

– Я видел, – сказал Джимми.

Галька причала захрустела под чьими-то ногами. За спиной у них кто-то крикнул:

– Дайте нам задать им хоть один вопрос, черт побери!

Джин обернулась посмотреть, кто к ним идет. Джимми тоже повернул голову туда, откуда шел голос, и прищурился, чтобы рассмотреть помешавшего им человека. И Линли наконец-то понял, что случилось и как.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: