Вход/Регистрация
Словарь современных цитат
вернуться

Душенко Константин Васильевич

Шрифт:

ЯНГ Уитни

(Young, Whitney M., Jr., 1921—1971),

активист движения за гражданские права (США), исполнительный директор Национальной городской лиги

6

Теперь мы все в одной лодке, даже если прибыли на разных судах. // We’re all in the same boat now.

Речь 7 мая 1970 г. в Нью-Йорке (об иммигрантах)

ЯРОСЛАВСКИЙ Емельян Михайлович (1878—1943),

член редколлегии «Правды»

7

Великая Отечественная война советского народа.

Загл. статьи («Правда», 23 июня 1941)

Уже в 1914 г. «Второй отечественной», «Великой всемирной Отечественной», «Великой отечественной» называли войну России с Германией и Австро-Венгрией. Под назв. «Великая отечественная война» с 30 авг. 1914 г. выходило приложение к петербургскому журналу «Театр и жизнь».

ЯСЕНСКИЙ Бруно (1901—1941),

польский и русский писатель

8

Заговор равнодушных.

Загл. неоконченного романа (1936; опубл. в 1956 г.)

9

Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и ложь.

Там же, из эпиграфа к роману

Это фрагмент стихотворения «Царь Питекантроп Последний», подписанного именем героя романа – Роберт Эберхардт.

10

Человек меняет кожу.

Загл. романа (1932—1933)

ЯСПЕРС Карл

(Jaspers, Karl, 1883—1969), немецкий философ и психиатр

11

Пограничные ситуации.

«Психология мировоззрений» (1919)

II. АНОНИМНЫЕ ЦИТАТЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

1. ПЕСЕННЫЕ И СТИХОТВОРНЫЕ

1

Ах, Одесса – жемчужина у моря!

Назв. и рефрен песни (1950-е гг.?)

2

Белой акации гроздья душистые.

Первая строка романса (опубл. в 1902 г.; в редакции Вари Паниной – в 1916 г.)

Переработка стихотворения А. Пугачева. В ранней редакции: «Белой акации цветы душистые».

3

От бутылки вина / Не болит голова,

А болит у того, / Кто не пьет ничего.

«Бутылка вина» («Ехали цыгане – не догонишь»)

Восходит к варианту последней строфы студенческой песни «Золотых наших дней...» (2-я пол. XIX в.): «Ведь от рюмки вина / Не болит голова, / А болит у того, / Кто не пьет ничего».

4

Они идут туда, / Где можно без труда

Достать себе и женщин, и вина.

«В Кейптаунском порту», на мотив «Бай мир бист ду шён» (=> Ф-34)

Согласно Вл. Бахтину, автором первоначального текста песни (1940 г.) был Павел Гандельман, в то время ученик 9-го класса одной из ленинградских школ, затем – военно-морской врач (см.: «Самиздат века», 1997, с.979). Авторство Гандельмана, однако, не может считаться достоверно установленным.

5

У них походочка, / Как в море лодочка.

Там же

6

Виновата ли я, виновата ли я, / Виновата ли я, что люблю?

«Виновата ли я?»

7

Вот мчится тройка почтовая.

Первая строка песни (опубл. в 1901 г.)

8

О чем задумался, детина?

Там же

9

Вот так номер, / Чтоб я помер.

Вероятно, из эстрадных куплетов 1920-х гг. или более ранних. «Вот был номер, / Чтоб я помер, / Чтоб я пропал, / Чтоб я документы потерял» – начало стихотворного фельетона Ильи Набатова «Советский лгун» (1926).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: