Вход/Регистрация
Отведи удар
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Вру тебе? – Я удивленно поднял брови.

– Да, врешь мне! Я даже думаю, что ты не был в прокуратуре, а просто шатался вокруг дома.

– Почему ты так думаешь?

– Ты мне сказал, что очень спешил и все время превышал скорость, когда возвращался за мной. Но когда мы сели в машину, мотор был холодным как лед. Тебе даже пришлось включить подсос. Я знаю, что ты не видел мистера Эллиса. А если хочешь знать, откуда мне это известно, то он позвонил мне минут за пять до твоего возвращения и спросил, не могу ли я приехать в прокуратуру сегодня в половине одиннадцатого вечера. Он ожидал приезда полицейских из Санта-Карлотты и хотел показать мне фотографии. И он ни слова не сказал мне ни о том, что ты к нему заходил, ни обо всех этих фокусах, которые ты выкидываешь. С меня хватит. Я тебе настолько доверяю, что, даже если ты не хочешь довериться мне, я все равно сделаю то, что тебе нужно. Но ты украл мою сумочку – это уже чересчур! Она была здесь, в этой комнате. А когда ты ушел, ее не стало.

Я упал на стул и расхохотался.

– В этом нет ничего смешного. – В глазах девушки появилось возмущение.

– Послушай, Мариан. Мне нужно, чтобы ты сделала для меня еще кое-что.

– Я уже много для тебя сделала.

– Я знаю. Тебе будет трудно, но я хочу, чтобы ты это сделала.

– Что? – спросила она.

– Поверь каждому моему слову.

– Ты городской детектив и, наверное, все знаешь, но тебе напрасно кажется, что в деревне живут полные тупицы. Чтобы поверить тому, что ты наговорил, я должна быть слабоумной.

– Если ты мне поверишь, – терпеливо сказал я, – и мы попадем в неприятности, то отвечать придется мне одному. А если ты обо всем будешь знать, то подставишь и свою голову. Неужели ты этого не понимаешь?

Возмущение в глазах девушки уступило место пониманию.

– А что из этого может выйти?

– Будь я проклят, если я сам понимаю, – ответил я, глядя ей в глаза.

Она немного подумала и улыбнулась.

– О’кей. Но я буду чувствовать себя чертовски глупо. Раз такое дело, нам нужно идти ужинать и смотреть кино. А как мне быть с деньгами?

Я вынул из кармана кошелек и дал ей часть денег Берты Кул.

– А как быть с вещами? – спросила Мариан.

– Ты купишь себе новые вещи, чтобы хватило на пару дней. И еще одно, мисс Дантон. Когда я беседовал с мистером Эллисом, он сказал, что вам не следует в ближайшие несколько дней читать газеты.

– Почему?

– Он сказал, что там будут статьи об этом деле, а ему не хотелось бы, чтобы вас сбивали с толку досужие газетные вымыслы.

Она посмотрела на меня большими невинными глазами:

– Я, конечно, сделаю все, как сказал мистер Эллис. Если он не хочет, чтобы я читала газеты, я не буду их читать.

– Очень хорошо. Я уверен, что он останется доволен.

– А что еще просил передать мне мистер Эллис?

– Если он и просил о чем-то еще, я сейчас не могу думать об этом. Я…

Меня прервал возмущенный стук в дверь. Я подошел и открыл ее. С порога на меня гневно смотрела миссис Элдридж. Не говоря ни слова, она оттолкнула дверь, взяла стул и переставила его так, чтобы он не давал двери закрыться. После этого она молча удалилась.

Мариан Дантон посмотрела на меня и весело расхохоталась.

Глава 10

Я постучал в квартиру Берты Кул вскоре после полуночи.

– О господи! Откуда ты взялся?

– Работаю. А вы не знаете, где Мариан?

– Нет. Я звонила ей четыре или пять раз, но не могла застать. Я думала, что она с тобой.

– Днем я с ней виделся.

– Ну ладно, хватит заливать, – усмехнулась Берта Кул.

– А в чем дело? – недоуменно спросил я.

– Пока тебя не было, эта девушка с утра до вечера морочила голову Элси Бранд. Она спрашивала, нет ли от тебя известий, когда мы ожидаем твоего возвращения и как мы думаем, все ли у тебя в порядке. Я готова была поспорить на все мои бриллианты, что в первый же вечер, как ты вернешься, она добьется, чтобы ты пригласил ее на ужин и в кино, а во время сеанса держал за руку.

– Мариан – чудесная девушка, – с чувством сказал я.

– Конечно, она чудесная девушка, – согласилась Берта Кул, – но это не мешает ей все время поворачивать голову за тобой.

– Глупости! Ее очаровал этот помощник окружного прокурора.

– Кто тебе сказал? – презрительно фыркнула Берта Кул.

– Вы.

– Ну так не попадайся на эту удочку. Я просто тебя дразнила. Она от тебя без ума. Влюбилась по уши.

– Ну, что нового? – спросил я. – Вы нашли Фло Мортинсон?

– Она теперь Фло Данцер, – кивнула Берта Кул. – А раньше была Фло Мортинсон. Остановилась в гостинице «Кленовый лист», сняла комнату на месяц. Она там неделю не появлялась, но я сняла номер и поселилась в гостинице.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: