Шрифт:
– Блестяще, - отозвался я.
– У них были еще какие-нибудь списки покупателей?
– Конечно. Размокшие, но вполне читаемые. Фамилии канадской клиентуры.
– Хорошо.
– Сейчас идет обыск в галерее «Ярра», и Уэксфорд там - помогает. Мы намекнули, чего от него хотим. Он все понял и загорелся. Как только я дам сигнал начинать, он начнет действовать.
– Полагаете, он и вправду все сделает?
– А куда ему деваться?
На его, Портера, месте я не был бы так уверен. Однако, в конце концов, это его дело.
Мы подъехали к боковым дверям «Хилтона». Портер мигом оказался на тротуаре и стоял теперь как массивная колонна, ожидая с плохо скрываемым нетерпением, пока Джик, Сара и я выберемся из машины. Сплоченной группой мы прошли через холл, а оттуда - через служебную дверь добрались до конторы управляющего отелем.
Высокий мужчина в униформе пригласил нас сесть и принес кофе и сандвичи. Портер взглянул на часы и сказал, что придется подождать.
Было шесть часов с минутами. Через десять минут мужчина в рубашке с галстуком принес Портеру маленький радиотелефон. Портер сунул наушник в ухо и начал слушать.
Контора, освещенная лампами дневного света и скудно меблированная, была собственно рабочей комнатой. Стены были увешаны графиками и расписаниями дежурств. Окон не было, и ничто не указывало на то, что день уже клонился к вечеру.
Мы сидели, пили кофе и ждали. Портер съел один за другим три сандвича. Время приближалось к семи. При таком освещении Сара выглядела утомленной. Джик тоже. Даже его борода теперь лежала на груди. Я сидел и размышлял о жизни и смерти и «бабочке» в горошек.
В семь одиннадцать Портер плотнее прижал наушник и сосредоточил свое внимание на потолке. Расслабившись, он передал нам потрясающую новость:
– Уэксфорд сделал все, как мы и надеялись, гак что машина закрутилась.
– Какая машина?
– спросила Сара. Портер безразлично взглянул на нее.
– Ну, все идет, - не совсем понятно объяснил он, - как мы и запланировали…
Он снова взялся за свой наушник, а потом обратился ко мне:
– Он клюнул…
– Потому что дурак, - отозвался я.
Портер почти усмехнулся, что было для него настоящим подвигом.
– Все преступники глупы по-своему…
Половина восьмого. Я вопросительно поглядел на Портера. Он мотнул головой.
– По радиотелефону много говорить нельзя. Мало ли кто может слушать?
«Как в Англии, - подумал я.
– Журналисты могут оказаться на месте преступления раньше полиции. И мышка учует ловушку».
Мы ждали. Стрелки часов, казалось, не двигались. Джик зевал, а глаза Сары потемнели от усталости. За дверью бурлила жизнь большого отеля, постояльцы возбужденно готовились к завтрашним заездам, уже последним в этом году.
Дерби в субботу, кубок во вторник, Элсомские скачки, которые мы пропустили, в четверг и международные заезды в субботу. По возможности ни один любитель скачек не уезжал домой до конца всех состязаний.
Вдруг Портер поправил наушник и замер.
– Он уже тут!
Хотя видимой опасности не было, сердце у меня забилось чаще. Портер вытащил наушник, положил радиотелефон на стол и вышел в фойе.
– А нам что делать?
– спросила Сара.
– - Ничего. Только слушать.
Мы все трое подошли к двери и приоткрыли ее дюймов на шесть. Мы слышали, как люди спрашивали свои ключи от комнат, интересовались корреспонденцией.
И вдруг знакомый голос, от которого меня словно электрическим током ударило. Уверенный голос человека, не ожидающего опасности:
– Я пришел за пакетом, который здесь в прошлый вторник оставил мистер Чарльз Тодд. Он сдал его в камеру хранения. У меня письмо ог него, в котором он просит администрацию отеля выдать пакет мне. Вот письмо… - Зашуршала бумага.
Глаза у Сары округлились от удивления.
– Ты действительно писал?
– шепнула она.
– Нет, конечно.
– Хорошо, сэр, - ответил служащий.
– Подождите минутку, я принесу пакет.
До нас донеслись шаги служащего, который отправился за картинами.
Сердце громко стучало у меня в груди. Через несколько минут служащий вернулся:
– Прошу вас, сэр. Картины, сэр.
– Все правильно.
– Сейчас я подам их вам, сэр.
– Голос прозвучал совсем рядом.
– Вот, пожалуйста, сэр. Вы сами донесете, сэр?
– Да-да, благодарю!
– Теперь, когда он держал пакет в руках, в его голосе прозвучало нетерпение.
– Спасибо. До свидания.
– И это все?
– с оттенком разочарования начала было Сара, но тут зычный голос Портера словно топором разрубил бархатный покой отеля.