Шрифт:
– Мы тоже заняты немаловажным делом. Речь идет о свободе человека. Полагаю, вам не стоит торопиться.
– Да, ваша честь.
– Продолжайте.
– В понедельник, двадцать четвертого января, вы дежурили в больнице?
– Да.
– Появился ли в тот вечер на вверенном вам этаже посторонний человек и вошел ли он в палату?
– К Джафету?
– Да, в палату к Джафету.
– Я этого не видела.
Ассистент по-прежнему подавал знаки Кантору, что ему необходимо переговорить с ним.
– Как вы узнали, что на вашем этаже посторонний?
– спросил Кантор, делая шаг к столику, за которым беспокойно ерзал Боб Ферлингер.
– Мисс Гинслер несла поднос с инструментами... Я это видела, добавила мисс Мерфи, вспомнив наказ судьи говорить только о том, что произошло у нее на глазах.
– Кто-то выскочил из палаты Джафета и врезался в нее, выбив из рук поднос.
– Я протестую!
– воскликнул Томасси.
– Ваша честь, я подозреваю, свидетельница хотела сказать, что ее внимание привлек грохот упавшего подноса и только тогда она заметила мисс Гин...
– Мистер Томасси, - резко прервал его судья.
– Все это вы можете выяснить при перекрестном допросе, но не сейчас. Я думаю, мистер Кантор должен повторить вопрос, а свидетельница - ответить, что она действительно видела и слышала.
Кантор воспользовался передышкой, чтобы взять со стола записку Ферлингера и прочесть: "Гинслер отказалась давать показания".
– Пожалуйста, продолжайте, - сказал судья.
– Как вы узнали, что в палате находился посторонний человек?
Мисс Мерфи чувствовала, что под сомнение поставлена ее профессиональная репутация.
– Я... услышала шум. Подняв голову, я увидела летящий поднос с инструментами и бегущего к лестнице мужчину, по всей видимости выбившего этот поднос из рук мисс Гинслер.
Кантор совершенно растерялся. Содержание записки выбило почву у него из-под ног.
– Могли ли вы...
– он хотел спросить: "Могли ли вы предположить, что мужчина, выбежавший из палаты Эдварда Джафета, совершил что-то дурное", но вовремя понял, что свидетельнице не позволят ответить на этот вопрос.
– Что же вы видели?
– спросил Кантор.
– Где?
– Везде.
Томасси едва удержался от смеха.
– Ну, я видела разбросанные инструменты и ошарашенную мисс Гинслер. Потом мы с другой сестрой вошли в палату Джафета и обнаружили перерезанную трубку.
К удивлению Кантора, Томасси пропустил ответ без возражений.
– Можете ли вы рассказать о назначении трубки?
– Через ноздрю и пищевод она вводится в желудок и служит для откачки желудочного сока на тот период, когда питательные вещества пациенту вводят в вену.
– Он был так плох?
Томасси начал приподыматься.
– Позвольте мне перефразировать вопрос. Почему Джафету вводили питательные вещества через вену?
– Ваша честь, - сказал Томасси, - не лучше ли задать этот вопрос врачу?
– Может быть, свидетельница даст нам компетентный ответ, - покачал головой судья Брамбейчер.
– Насчет того, почему ему делали внутривенные вливания?
– Да.
– Из-за повреждений шеи. Он не мог глотать.
– Можете задавать вопросы.
– Кантор взглянул на Томасси и довольно улыбнулся.
– Мисс Мерфи, вы видели, как перерезали трубку?
– Дело в том, что...
– Пожалуйста, ответьте "да" или "нет".
– Нет.
– Мисс Мерфи, а кто-нибудь видел, как перерезали трубку? Вам никто не говорил, что видел, как перерезали трубку?
– Нет. Когда мы вошли в палату, трубка уже была перерезана.
– Значит, ни вы, ни другие сестры не видели, как кто-то перерезал трубку, введенную в желудок Джафета?
– Нет.
– Вы достаточно хорошо разглядели мужчину, чтобы опознать его?
– Нет.
– Исходя из того, что вы видели и слышали, могли бы вы утверждать, что именно подсудимый был в больнице и пытался причинить вред Эдварду Джафету? Впрочем, можете не отвечать. У меня больше нет вопросов к свидетельнице.
И, повернувшись спиной к изумленной мисс Мерфи, Томасси пошел к своему столику.
– Ваша честь, - встрепенулся Кантор, - я уверен, что мистер Томасси забылся и задал этот вопрос без всякого умысла.
– Его взгляд, наоборот, говорил о том, что он подозревает адвоката защиты во всех смертных грехах.
– Тем не менее я бы хотел, чтобы суд проконсультировал членов жюри относительно сведений, вычеркнутых из протокола.