Вход/Регистрация
Полночный вальс
вернуться

Куин Джулия

Шрифт:

Белл на цыпочках обошла камердинера, который чуть не застонал, увидев, как Джон разрушил его творение.

— Сколько раз можно повторять? Говорю тебе, появления на балу у Тамбли нам не избежать. Мама снимет с меня голову, если я не покажусь в свете в новом качестве — замужней дамы.

Джон выслал камердинера кратким кивком, желая продолжать разговор наедине.

— Вот именно, Белл — теперь ты замужняя дама. Тебе незачем больше слушаться родителей.

— Значит, вместо родителей мне теперь придется подчиняться тебе? Прошу прощения, но такая перспектива не вызывает во мне восторга.

— Не язви, Белл, это тебе не идет. Я хотел сказать только, что тебе незачем больше во всем соглашаться с родителями.

— Попробуй-ка объяснить это маме!

— Ты же взрослая женщина. — Джон прошагал к зеркалу и начал вновь завязывать галстук.

— Могу сообщить тебе потрясающую новость: родители не перестают быть родителями, даже когда их дети сочетаются браком. А матери вообще всегда остаются матерями.

Галстук решительно не желал завязываться. Джон выругался.

— Тебе следовало оставить его так, как сделал Уитли, — у него получилось весьма изящно.

Джон метнул в сторону Белл взгляд, ясно дающий понять, что такие слова ему не по душе.

— Послушай меня. — Белл присела на постель и расправила юбки, чтобы не измять их. — Мои родители еще слишком мало тебя знают. Они могут заподозрить, что мы не хотим появляться в обществе вдвоем. Надеюсь, у тебя нет желания провести остаток жизни в ссоре с родственниками?

— Умирать меня тоже не тянет.

— Не вижу здесь ничего забавного, Джон. Незачем отделываться шутками.

На минуту Джон бросил галстук и обернулся, взглянув на жену в упор.

— И не шучу, Белл. Сегодня мы попадем в столпотворение. Понятия не имею, как в таких условиях обеспечить безопасность хотя бы одному из нас.

— Там будут Алекс и Данфорд. Уверена, они нам помогут.

— Не сомневаюсь в этом, но за нашу безопасность не могу поручиться.

Не понимаю, почему бы тебе просто не сказать родителям правду.

— Да, это уж точно произведет на них приятное впечатление, — иронически отозвалась Белл. — Представляешь, как они полюбят тебя, узнав, что ты подвергаешь меня опасности! — Заметив, что Джон нахмурился, Белл добавила: — Пусть и непреднамеренно.

Джон наконец бросил возню с галстуком и громогласно позвал:

— Уитли! — Обернувшись к Белл, он торопливо заявил: — Нашей жизнью я дорожу больше, чем мнением твоих родителей, советую тебе хорошенько запомнить это.

— Джон, я уверена, что с нами все будет в порядке, до тех пор, пока рядом останутся Алекс и Данфорд. Возможно, у нас даже появится шанс заманить в ловушку… о, входите, Уитли. У его милости возникли затруднения с галстуком. Боюсь, дурное расположение лишило ловкости его пальцы. Не могли бы вы помочь ему?

Белл ослепительно улыбнулась им: — Пойду узнаю, готов ли экипаж. — Сделай одолжение. Белл повернулась к двери. Джон хмыкнул. — Боже милостивый, Белл, с чего это ты так разоделась? Или вернее, разделась?

Белл улыбнулась. Она нарядилась в темно-синее бархатное платье, купленное несколько недель назад, когда она замышляла соблазнить Джона.

— Разве тебе не нравится? — притворно удивилась она, поворачиваясь спиной к Джону и пряча улыбку.

Этот поступок оказался ошибкой, ибо сзади платье имело глубокий вырез, обнажающий спину.

— Это неприлично, — заявил Джон.

— Напротив, — возразила Белл, не особенно удачно, изобразив благородное негодование. — Такие платья носит множество женщин. Некоторые даже предпочитают более легкие ткани, чтобы они были слегка прозрачными.

— Я не позволю чужим мужчинам глазеть на твою спину. Это мое последнее слово!

Белл решила, что в хозяйском тоне Джона есть нечто лестное.

— Ну, если ты настаиваешь… — она метнулась из комнаты к себе, где Мэри ждала хозяйку с другим отглаженным платьем. Белл так и знала, что ей придется переодеваться, но она достигла своей цели. Хотя бы на несколько минут она заставила Джона выбросить из головы мысли о Спенсере. Переодевшись, она спустилась вниз и оказалась у парадной двери как раз вовремя, чтобы встретить Алекса, Эмму, Данфорда и Персефону. Они оживленно переговаривались между собой.

— Что вы здесь делаете? — удивилась Белл.

Оглянувшись и убедившись, что парадная дверь еще открыта, Эмма звучно объявила:

— Мы заехали за вами по пути на бал!

— Вот как?

— Да!

— Но зачем?

Эмма заметила, что дворецкий собирается закрыть дверь.

— Подождите немного, — прошипела она, обернулась к Белл и ответила: Потому, что ты сама просила нас об этом!

— О, разумеется. Как глупо было забыть!

В холле появилась леди Уорт.

— По какому поводу такой шум?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: