Шрифт:
Вкус был горьким и противным, но по какой-то причине она посчитала себя обязанной допить до конца. Ариэль так хотела помочь ей.
Стук в дверь так напугал ее, что она чуть не пролила содержимое чашки. Вздохнув, Кимберли натянула халат и пошла открывать дверь, почти ожидая, что за дверью стоят Скотт или Джулия. Но там был Кавена.
— Как думаешь, ты выдержишь? — неловко спросил он, без приглашения делая шаг в комнату. Он повернулся и пробежался глазами по ее взъерошенному виду.
Кимберли сделала вздох и настороженно произнесла.
— Кавена, я не привыкла к толпе людей и такой суете.
— Я понимаю. Как ты думаешь, что было со мной, когда я вернулся сюда два года назад? Я думал, что тронусь умом.
От удивления Кимберли заморгала, услышав такое неожиданное признание.
— Ты так думал?
— Все, что могу сказать, ты к этому привыкнешь.
— Джулия тоже так сказала, — улыбнулась она.
— Ну, что касается меня, я не чаю, когда настанет день свадьбы Джулии и Марка, и они со Скоттом уедут, — решительно заявил Кавена. — А тетушка Милли и эта чокнутая Ариэль немного попутешествуют. Они часто уезжают на несколько дней. Я с превеликим удовольствием оплачиваю эти путешествия, поверь мне. — Он поколебался и медленно промолвил. — Но даже когда кое-кто из них уезжает, здесь никогда по-настоящему не бывает тихо. Деловая суета, связанная с бизнесом, никогда не прекращается.
— Могу представить.
У Кимберли возникло странное впечатление, что он пытается ей сказать что-то еще, нечто скрытное, но она слишком устала, чтобы угадывать, что именно. Он шатался по комнате, с отстраненным видом проверяя окна.
— Полагаю, ты устала.
— Весьма, — пробормотала она с усилием. — Кажется, Скотт распланировал весь мой завтрашний день. Думаю, мне лучше подготовиться.
Кавена прекратил свое бесцельное хождение и встал перед ней.
— Ты знаешь, они все думают, что мы спим вместе.
— Что!
Он кивнул.
— Боюсь, так и есть. Кроме Скотта, конечно, который еще не задумывается о таких вещах, чтобы выпытывать подробности.
— Но… я… ты… мы едва знакомы друг с другом, — взорвалась Кимберли. — Как кто-то мог предположить… — У нее не нашлось слов.
— Они знали, что я собираюсь снова встретиться с тобой. Я не делал из этого секрета. За последнюю пару месяцев у меня были случайные деловые поездки, которые, думаю, они трактовали, как попытки тайком найти тебя. И раз уж мы провели последнюю ночь вместе, с их стороны естественно предположить, что мы и спим вместе. Я просто подумал, что стоит тебя предупредить.
— О, премного благодарна, — яростно выпалила Кимберли. — Так ты знал, что все так подумают, когда приехал на побережье, чтобы забрать меня?
Кавена пропустил вопрос, как несущественный.
— От этого никакого вреда, Ким. Расслабься. Разве это так уж страшно? Боюсь, все семейство уже не чает, как бы увидеть меня женатым. С их стороны это просто безобидная фантазия.
— Безобидная для кого? Я буду выглядеть, как дурочка!
Рот его твердо сжался, а зеленые глаза вдруг угрожающе вспыхнули.
— С какой стати ты будешь выглядеть, как дурочка?
— А как еще ты можешь описать женщину, которая в глазах окружающих спит с богатым мужчиной в надежде выйти за него замуж?
— Но у тебя-то нет желания выходить замуж за кого-то вроде меня, верно, Ким?
Кавена подошел к ней, взял в ладони ее подбородок и задумчиво всмотрелся в ее искаженные яростью черты.
— Точно также и ты не захочешь жениться на ком-то, вроде меня, — холодно бросила она в ответ. — Но в данной ситуации, я — а не ты — буду выглядеть дурочкой.
— Потому что ты женщина?
— Сомневаюсь, что дело в этом. Принадлежность к мужскому племени ведь не защитила первого мужа Джулии, верно? Это скорее вопрос денег, власти и абсолютного влияния. У тебя это есть, у меня нет.
Он отпустил ее подбородок и засунул руки в задние карманы джинсов.
— Что ты знаешь об Эмери?
— Не так уж много. Джулия только объяснила, что ты вышвырнул его пару лет назад.
Страстно желая, чтобы сей предмет никогда не возник в разговоре, Кимберли нервно прикусила нижнюю губу. Это семейные дела. И не ее ума дело.
— Тони Эмери когда-то обманул мою сестру. Он ни в малейшей степени не заботился ни о ней, ни о Скотте. Более того, он надувал моего отца, который, будучи довольно мягким человеком, дал ему работу в бухгалтерском отделе. Тони был дрянью, а когда обнаружил, что я контролирую финансовую сторону семейных дел, то вполне охотно слинял. Он знал, что я никогда не окажу ему такую поддержку, какую оказывал мой отец.
— Понимаю, — сухо промолвила она, избегая его тяжелого взгляда.
— Разве? Сомневаюсь. Ты думаешь, что бедный старина Тони оказался в той же ситуации, что и твоя мать, когда та столкнулась с твоими дедушкой и бабушкой. Но здесь нет ничего общего. Я уверен, что Эмери имел бы работу и будущее, представь я хоть на минуту, что он заботится о Джулии и Скотте. Но он это не делал.