Вход/Регистрация
Приметы любви
вернуться

Остен Эмилия

Шрифт:

Лицо Кэролайн озарилось светлой улыбкой.

— Присаживайтесь, доктор Рольф! Сегодня мы с вами славно потрудились. Вы с новостями из больницы?

Артур потеснился, а Роберт заказал еще один прибор.

— Нет-нет, я не голоден, благодарю вас… Просто хотел немного поговорить.

Доктор выглядел смущенным, но решительно настроенным.

Теперь уже и Роберт вспомнил, где и в какое время он его встречал: когда пытался утром обойти доктора Броуди, чтобы увидеть мужчину, попавшего в больницу с лихорадкой.

— Спасибо, но, к сожалению, этот человек оказался не тем, кого мы ищем, — произнес Вуд.

— Я знаю, — кивнул пожилой доктор, и все трое замолчали, внимательно прислушиваясь к его словам. — Потому что того, кого вы ищете, я видел несколько дней назад.

Кэролайн в нетерпении ухватила его за рукав:

— Откуда вы знаете, что это тот, кто нам нужен? Он представился?

— Напротив. Он согласился принять мою помощь только при условии, что ему не придется открывать свое имя.

— Что вы хотите за рассказ? — деловито поинтересовался Артур. — Сколько?

Доктор Рольф прижал указательный палец к губам:

— Тс-с-с! Не произносите при мне таких ужасных слов. Расценки на медицинские услуги вывешены в моей приемной, а в клинике я лечу больных бесплатно. Также я не стану отказывать в помощи человеку, попавшему в трудную ситуацию и постучавшему в мою дверь в середине ночи.

— Где он сейчас?

— Что с ним произошло?

— Как вы могли не сообщить в полицию?!

Рольф откинулся на спинку стула и с укоризной взглянул на них.

— Ай-ай, мои юные друзья, как нехорошо… Если вам сразу всем нужен ответ, то слушайте. Я понятия не имею, куда он делся и отчего так плохо выглядел. В полицию не сообщил, потому что у него не было следов огнестрельных ранений. Всего хорошего!

Он резво вскочил, шутливо откланялся и пошел к выходу.

Чувствуя, что они упускают что-то важное, Кэрри бросилась за доктором и чуть ли не силой притащила его обратно. Он явно не собирался продолжать разговор, но Артур и Роберт выглядели пристыженными, а Кэролайн была столь мила и очаровательна, что врач немного оттаял.

— Я бы вообще ничего не сказал вам, хотя еще утром, во время вот вашего, — он ткнул пальцем в Вуда, — визита в больницу, понял, кого вы ищете. Не так уж много людей в спешке пересекают наш город, если только не собираются покидать его на пароходе.

— Катастрофа как-то изменила ваш настрой? — поинтересовался Роберт.

Насколько ему хотелось приласкать и утешить Кэролайн, настолько же сильно чесались руки потрясти доктора за шиворот, чтобы слова посыпались из того хоть чуть-чуть быстрее.

— Не сама она, а ваши действия, — хмыкнул мистер Рольф. — Я видел вас троих на набережной и наблюдал редкое сочетание отваги и здравого смысла.

— Там были не только мы. Все действовали сообща, — потупилась Кэрри.

— Но именно вы, милая леди, подали им пример. И вас же я видел потом в больнице за работой, вы за день не присели ни на минутку, хотя, как я догадываюсь, медицине вы человек чуждый и, судя по неловким поначалу движениям, благотворительностью в подобных заведениях не занимались.

Кэролайн насупилась.

— Всего-то один раз уронила таз с ланцетом…

— Зато сколько было грохоту! — засмеялся Доктор Рольф. — Не переживайте. Вы быстро учитесь, и вам все удается, но я здесь не поэтому. Вы обладаете еще одним даром — добротой.

— Я хорошо притворяюсь, — сказала Кэрри, уже не зная куда деваться.

— Я стар и многое повидал, меня трудно обмануть, девочка, — заверил ее доктор Рольф. — И хоть сейчас речь идет не о вас, уверяю, я решился на этот разговор только лишь из симпатии к столь чистому и бескорыстному существу.

Девушка спрятала лицо в ладонях, жалея, что пол гостиницы и земли Саутгемптона не могут расступиться и укрыть ее от посторонних глаз.

— Значит, мой рассказ о людях, которые, вероятно, пострадают, вас не тронул, и вы промолчали… — заметил Роберт.

— Я же понимал, что вы говорите неправду, — пожал плечами доктор Рольф, — желая как можно быстрее посмотреть вещи больного.

Роберт возмутился:

— Вы приняли нас за воришек?

— Я же не произнес слов «завладеть его вещами», я сказал, что вы желали их посмотреть, а уж с какой целью — вы сами знаете лучше меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: