Вход/Регистрация
Богиня легенды
вернуться

Каст Филис Кристина

Шрифт:

— Для меня это очень много значит, Изабель.

— Для меня тоже. — Изабель рассмеялась, — Это самая странная дружба на свете.

— Весьма возможно, — согласилась королева. — Но довольно забавная, тебе не кажется?

— Никто бы и не поверил.

— От этого еще смешнее.

Внезапно по залу разнесся громкий гул. Обе женщины подпрыгнули на месте. Это король Артур вскочил на стол и ударил глиняной кружкой по оловянному подносу.

— Прошу счастливую пару подойти сюда, — прогудел он.

У Изабель сердце чуть не разорвалось от восторга. Король был таким огромным, таким сильным и, видят боги, таким красивым! И он любил ее. Он желал ее. Он хотел обладать ею и защищать ее.

Может быть, со временем ей даже удастся внушить ему, что женщина может иметь такие же права, как и мужчина, но сейчас это было неважно; Артур поражал ее в самое сердце таким, каким он был. Он был настоящим королем, но не диктатором. Он обращался с ней как с равной. Он ценил всех, живущих в Камелоте, как собственную семью. И все здесь, насколько понимала Изабель, восхищались им и отвечали ему любовью. И — о чудо из чудес! — он любил ее. Она понятия не имела за что, но ей и не хотелось спрашивать.

Она едва дышала, глядя на него.

— Прошу и всех слуг присоединиться к нам, — говорил тем временем король Артур, — Они хорошо потрудились, чтобы этот вечер удался.

Все на мгновение умолкли, когда Мэри и Джеймс подошли к королевскому столу, а в холл набились слуги из всего замка.

Король окинул всех взглядом, чуть прищурившись.

— Так, они где-то здесь, но я пока их не вижу. Вы, Джеймс и Мэри, были слишком заняты перед свадьбой, чтобы это заметить, но я знаю: и королева, и графиня тоже здорово поработали ради сегодняшнего праздника, чтобы он запомнился надолго.

Раздались такие громкие приветственные крики, что у Изабель чуть не лопнули барабанные перепонки. Она схватила Гиневру за руку. Что за странный союз…

Тут Джеймс тоже запрыгнул на стол, и Изабель показалось, что все разом задержали дыхание, гадая, не рухнет ли он под весом воина. Но, честь и слава столяру, стол выдержал.

— Я тоже хочу сказать всем спасибо, — заявил Джеймс. — И особенно королеве и графине, они ведь так старались, чтобы моя новая жизнь с прекрасной Мэри началась радостно. Наш король думает, я этого не заметил, но я все видел. И мы с Мэри еще и не начали выражать нашу благодарность.

Большой, нет, гигантский Джеймс был вынужден отереть повлажневшие глаза.

— Мы навеки запомним это. Ну разве Камелот — не величайшее из всех королевств?

И опять все восторженно закричали, так, что дрогнули потолочные балки. Вообще-то Изабель не знала, есть ли в замке потолочные балки. Но они вроде бы везде имеются?

— И разве может быть более великий король, чем сэр Артур?

И снова — оглушительные восторженные крики.

У короля был такой вид, словно ему хотелось опрокинуть содержимое своей кружки на голову Джеймса.

— Джеймс, ты, конечно, близкий мне человек, — сказал он, — но боюсь, если ты сейчас же не спустишься со стола, мы с тобой окажемся лежащими в куче щепок.

— За короля Артура! — воскликнул Джеймс и не слишком грациозно соскочил на пол.

— За, нашего короля! — подхватили все гости.

— А теперь, — возвестил король, — еще кое-что для молодой пары! Внимание, премия!

— Что-что? — удивилась Гиневра.

Изабель опустила глаза. Король быстро запоминал все, что она говорила, а многие ее слова не соответствовали этому миру.

— Мэри и Джеймс, — продолжил король Артур, — Вот это — ключи от вашего домика. Желаю вам обоим очень, очень счастливой ночи.

— Ох, сэр, какой прекрасный подарок!

— Где королева? — спросил король, — Королева Гиневра, прошу, подойди и расскажи им остальное.

Гиневра сжала руку Изабель.

— Это ты должна сделать.

Изабель покачала головой.

— Нет, ты — королева, Гвен. Иди!

Королева пошла к главному столу, а Артур вышел ей навстречу. Они выглядели такой прекрасной парой, что Изабель захотелось пристрелить их обоих.

Гиневра встала на возвышение в центре холла, у всех на виду; корона на ее голове сверкала.

— Нет, я не поставлю себе в заслугу подарок, о котором пойдет речь, — сказала королева. — Его придумала Изабель, графиня Дюмонт. Прошу, графиня, иди сюда, объясни все Мэри и Джеймсу.

Изабель захотелось провалиться сквозь пол.

Она покачала головой:

— Нет!

Гиневра обернулась к Джеймсу.

— Приведи ее.

Да уж, не слишком величественным оказался ее выход — Джеймс просто вытащил ее в центр холла, держа примерно в футе над полом. А Мэри при этом хохотала и хлопала в ладоши.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: