Вход/Регистрация
Талисман
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

Волк затанцевал вокруг Джека, пытаясь его образумить.

— Мы будем здесь, мистер, спасибо вам большое…

Он обернулся к Волку и что-то прошептал ему на ухо. Молодой человек в это время входил в стеклянные двери кафе.

Итак, когда человек по имени Билл Бак Томпсон вернулся к пикапу, он обнаружил Волка, степенно разлегшегося в открытом кузове; его рот был приоткрыт, нос подергивался. Джек восседал на пассажирском месте, окруженный кучей пластиковых кульков, плотно набитых и крепко перевязанных. Сквозь прозрачный пластик были видны ветки деревьев зеленого цвета. Из них уже пробивались молодые тонкие веточки с гроздьями почек.

— Я заметил, что ты выглядишь голодным, — сказал Билл и протянул Волку еще один гамбургер. Затем забрался на сиденье водителя, закрытое от Джека грудой мешков.

— Боится, что сломает зубы. Он неотразим, твой кузен. Возьми этот. Свой он уже проглотил.

Так они проехали сотню миль. Волк просто обезумел от радостного ощущения, когда ветер дует в лицо и треплет волосы, от быстрой смены запахов, которые ловил его нос во время этого чарующего полета. Глаза горели, отмечая малейшее изменение ветра, когда он поднимал голову и подставлял нос стремительно несущемуся навстречу воздуху.

Бак Томпсон рассказал, что он фермер. Он говорил не останавливаясь все семьдесят пять минут их совместного пути и за это время не задал Джеку ни одного вопроса. Он притормозил на узкой пыльной дороге, прямо перед въездом в Кайюгу, на краю пшеничного поля, которое, казалось, тянулось на несколько миль, покопался в кармане своей рубашки и извлек на редкость помятую сигарету, свернутую из обычной папиросной бумаги.

— Твой кузен такой смешной, — сказал он и уронил сигарету в руку Джека. — Когда в следующий раз он будет чувствовать себя настолько подавленным, пусть попробует немного вот этого. Советую.

Джек с отсутствующим лицом опустил сигарету с марихуаной в карман и выбрался из кабины.

— Спасибо, Бак, — сказал он водителю.

— Слушай, мне кажется, я кое-что заметил, когда он ел. Как ты ходишь с ним по улицам? Он не говорит «гав-гав»?

Как только до Волка дошло, что поездка окончена, он неохотно выбрался из кузова машины.

Красный пикап тронулся с места, оставляя за собой облако пыли.

— Давай еще так ездить! — почти пропел Волк. — Джеки, хочу так еще!

— Конечно, еще поездим, — сказал Джек. — А сейчас давай немного пройдем пешком. Нас обязательно кто-нибудь догонит.

Джек шел и думал, что удача вновь вернулась к нему, что еще совсем немного — и они с Волком доберутся до Иллинойса. А как только они попадут в Спрингфилд, к Ричарду Слоуту, дела окончательно пойдут на лад — в этом он ни капельки не сомневался. Но мысли Джека вновь и вновь возвращались к тому времени, когда он был заперт в сарае и воочию наблюдал самые нереальные события. Всяческие неприятности случались так часто, что Джек не успевал за ними следить. Прошло немало времени, прежде чем Джек увидел Иллинойс, и до той поры он ощущал себя запертым в сарае.

2

События, сменявшие друг друга с головокружительной быстротой и в конце концов приведшие к «Дому Солнечного Света», начались спустя десять минут после того, как двое путешественников прошли мимо маленького, едва заметного дорожного указателя, который сообщил им, что они находятся в Кайюге с населением 23 568 человек. Самой же Кайюги нигде не было видно. Справа были бесконечные поля пшеницы, волнующиеся под дуновением ветра, слева — голый пустырь, уходящий куда-то за линию горизонта. Как только Джек подумал, что им, возможно, придется проделать весь путь до города, чтобы найти какую-нибудь попутку, вдалеке показалась машина, едущая навстречу.

— Давай остановим ее, — крикнул Волк, радостно размахивая руками над головой. — Волк остановит ее! Прямо здесь и прямо сейчас!

— Она едет в обратном направлении, — сказал Джек. — Успокойся, пускай она проедет мимо. И опусти руки, а то он подумает, что ты голосуешь.

Волк неохотно выполнил его требование. Машина уже подъехала к повороту дороги и почти поравнялась с Волком и Джеком.

— А мы разве не поедем назад? — почти по-детски спросил Волк.

Джек покачал головой. Он смотрел на овал герба, нарисованного на пыльной белой дверце машины. Он мог обозначать Государственный совет охраны природы или местную службу чистоты окружающей среды. Он мог обозначать, что там находится кто угодно — от представителя сельскохозяйственной промышленности до директора строительной компании. Но когда машина пошла на поворот, Джек увидел, что это полиция.

— Это фараон, Волк. Полицейский. Улыбаемся и делаем вид, что мы гуляем. Нам совсем не нужно, чтобы он остановился.

— Что за фарицейский? — Голос Волка дрогнул и провалился куда-то в желудок: ему показалось, что машина на полной скорости мчится прямо на него. — Фарицейские убивают Волков?

— Нет, — сказал Джек, — они никогда не убивают Волков.

Это не помогло. Волк вцепился в Джека дрожащей рукой.

— Отцепись от меня, Волк! — взмолился Джек. — Он будет смеяться над тобой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: