Катри Клинг
Шрифт:
– Тебе лучше выйти.
– Я кушала, не беспокойся. Может быть, принести соли?
Дышать стало гораздо легче. Но Гарри до сих пор не мог открыть глаза. И это вызвало приступ паники. Что с ним происходит? Почему он никак не проснётся?
В нос неожиданно ударил резкий пронзительный запах водорослей. Гарри задохнулся и затряс головой. Ресницы расклеились, он распахнул глаза.
– Ох, слава Богу!
– воскликнула Каталина.
– Как вы нас напугали!
Снэйп ничего не сказал, но судя по облегчённому вздоху, мастер зелий подумал примерно о том же.
Понемногу Гарри пришёл в себя. Леди Гардинер стояла около постели с чем-то блестящим в руке. Снэйп сидел рядом с ним на кровати. Наволочка и простыня были в кровавых пятнах. Похоже, у Гарри из носа шла кровь. Но сейчас, кажется, всё прошло. Хорошо, он хотя бы был укрыт одеялом. Распахнувшийся халат сполз с плеча, и Гарри осторожно вернул гладкую ткань на место.
– Мама, выйди, пожалуйста.
– Я тебе не нужна?
– Нет.
Голос Снэйпа не предвещал ничего хорошего. Впрочем, профессор всегда говорил таким тоном.
Каталина поставила на столик то, что держала в руке.
– Я оставлю соли на всякий случай.
– Хорошо. Иди.
Крахмальные юбки леди Гардинер прошуршали в сторону двери.
Гарри безумно хотелось надеть очки. Без них он чувствовал себя ещё более голым и беззащитным. Кажется, Снэйп угадал его желание и протянул гриффиндорцу очки, которые тот торопливо надел.
Профессор, видимо, только что принимал ванну - из одежды на нём был лишь халат.
– Поведайте мне, Поттер, - внезапно проговорил Снэйп елейным голосом, - до каких пор вы собираетесь испытывать крепость собственного здоровья?
Гарри не ответил. Он вообще сомневался, что сможет произнести что-нибудь связное. Лучше помолчать.
– Зачем вы это сделали?
Гриффиндорец непонимающе вскинул брови.
– Что?
– Вы знаете что, - жёстко ответил Снэйп.
Гарри проследил за его взглядом и увидел в руке у мастера зелий свой амулет.
– Вы сделали это мне назло?
– Нет, - чуть слышно отозвался Гарри.
– Вы понимаете, что могли остаться по ту сторону навсегда?
– тихий голос профессора понемногу набирал силу.
– Зачем вы это сделали, чёрт возьми?!
Гарри отвёл глаза, но Снэйп взял его за подбородок и поднял Гаррину голову. От этого рывка комната весело заплясала у гриффиндорца перед глазами. Пришлось зажмуриться.
– До этой ночи я питал надежду, что вы повзрослели. Увы, напрасно.
– Простите, - прошептал Гарри.
– Я БОЛЬШЕ НЕ ЖЕЛАЮ СЛЫШАТЬ ВАШЕ «ПРОСТИТЕ»! Какого дьявола вы это сделали?
«А что мне остаётся? Разве есть выбор?»
– Поттер, вы задались целью свести меня с ума?
Гарри медленно сполз к краю постели.
– Зачем вы это сделали?
Гриффиндорец поднял на него глаза.
– А вы не понимаете?
Снэйп смерил его взглядом и поджал губы.
– Пытаться понять логику безумца - занятие не из лёгких.
Гарри не мог с ним не согласиться.
– Поднимайтесь, Поттер, - Снэйп подошёл к двери и позвонил.
– Дилберт сменит вам постель.
Короткий халат показался Гарри не совсем уместным в сложившихся обстоятельствах, но сил переодеваться у него не было. Поэтому юноша завернулся в одеяло.
Голова слегка кружилась. Он постоял немного. С равновесием всё было в порядке. Потом перебрался в кресло. Снэйп внимательно наблюдал за ним, но не проронил ни слова.
Мажордом явился в комнату со стопкой белоснежных простыней. Интересно, откуда он узнал, зачем его позвали?
Дилберт сменил постель и обратился к Снэйпу:
– Что-нибудь ещё, сэр?
– Думаю, нет. Можете идти, Дилберт.
– Да, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Дворецкий вышел, захватив с собой испачканное бельё.
Гарри сидел, тупо глядя на цветочный узор ковра. Снэйп по-прежнему стоял около двери, и гриффиндорец кожей чувствовал, что профессор не сводит с него глаз.
– Хотите курить?
Этот вопрос заставил молодого человека вздрогнуть. Он недоверчиво посмотрел на учителя и медленно кивнул.
Снэйп подошёл к столу, достал из пачки сигарету протянул Гарри. Тот машинально сунул её в рот. Мастер зелий поднёс к сигарете зажжённую спичку.
– Спасибо.
«Это всё ещё сон или я уже проснулся?»