Шрифт:
Она зарыдала сильнее, когда острые зубы впились в её нежную шейку.
Через некоторое время девочка умолкла. В комнате раздавались лишь негромкие всасывающие звуки.
Плюшевый тигрёнок продолжал одиноко лежать на полу рядом с изничтоженным рисунком.
Джейн и Джессика за три часа настолько прониклись взаимным доверием, что теперь разговаривали, как две закоренелые подруги. Они уже давно покинули неудобную кухню и расположились в гостиной на диване. Беседа поначалу крутилась возле основной темы дня нынешнего — поездки Марка в полицию, и дня прошедшего — убийства девушки, вольной свидетельницей которого стала Джессика. Поначалу она говорила осторожно, приглядываясь к подруге своего брата.
Что-то в ней было не так. Не то, чтобы плохое, а просто нестандартное. Она не могла определить, что именно. Взгляд или манера держаться… Бог его знает. Однако в целом Джейн оказалась на удивление приятной особой — первое впечатление не обмануло. Поэтому ничего удивительного, что Джессика достаточно быстро разоткровенничалась. Не последнюю роль сыграл фактор «незнакомого человека».
— Значит, так вы и встретились? — спросила Джессика.
— Да, в общем и целом, — кивнула Джейн, не решившись открыться полностью перед собеседницей — в частности, она умолчала не только о своих нынешних сексуальных предпочтениях, но и о том, что стало их причиной, то есть изнасиловании. Конечно, недоговорённость достаточно открыто сидела между двумя девушками, но сестра Сандерса, судя по всему, человек тактичный.
— Что ж, интересно, — сказала Джессика. — Хм, пора бы Марку вернуться, не так ли?
— Я тоже об этом думаю. Может, его задержали какие-то неожиданные обстоятельства? Скажем, что-то ещё произошло.
Джессика взволнованно посмотрела на окно, за которым сияло солнце, и промолвила:
— Надеюсь, что нет.
Джейн всё-таки не верила в рассказ о вампирах, хотя услышала его уже во второй раз. Если Марка вполне можно было назвать мечтателем, то его сестра представлялась более скептическим человеком. И, поди ж ты, уверовала в эти странные россказни. Настолько, что места себе не находила, стоило лишь намекнуть о кровопийцах.
— Уверена, с ним всё в порядке, — обнадёживающе произнесла Джейн, действительно так считая.
Джессика повернулась к ней и, дабы отвлечься от чуть ли не апокалипсических мыслей, сказала:
— Ты поведала романтическую историю о своих отношениях с Марком. Я тоже думаю, что дружба и уважение дорогого стоят, равно как полностью согласна, что мой брат не из тех, кто бегает за юбками, но всё-таки хочу спросить прямо. Ты ведь не обидишься, правда?
— Вообще-то, я человек ранимый… Впрочем, так и быть — спрашивай, — ответила Джейн, пристально глядя на собеседницу. Возможно, та догадалась о чём-то, потому что мисс Бертон вовсе не была уверена, что ей удалось скрыть чертовски сильное восхищение сестрой своего друга. Она честно старалась, однако как всегда бывает? Вот-вот.
Сидеть в непосредственной близости от такой девушки, порой случайно касаясь её идеального тела и в то же время делать вид, что она тебя абсолютно не интересует — чертовски сложно. Сюда же следует добавить удобство ситуации — в квартире только они и больше никого, а хозяин вернётся не скоро.
«Да-а-а, не будь Джессика родственницей Марка…»
Но это уже выход за пределы допустимого. Одно из основных правил Джейн: «Никогда не забывай, что твоя избранница наверняка не разделяет твоих предпочтений». Уклониться от этого требования — значит, создать себе кучу проблем. Так что ей оставалось лишь сдерживать себя, благо сила воли за последнюю пару лет у неё выработалась изрядная.
— Джейн, — тем временем говорила Джессика, — скажи мне честно, без приукрашиваний — ты любишь моего брата?
«Так, опасения не подтвердились», — облегчённо подумала девушка. С другой стороны, данный вопрос тоже отнюдь не простой. Попробуй объяснить чувства, что она испытывает к Сандерсу. Вот он смог бы…
— Люблю, — ответила она, — но не так, как женщина обычно любит мужчину.
— А как? — немного нахмурилась Джессика. Она хотела услышать откровенный ответ — и она его услышала, однако он всё равно оказался завуалированным.
Раздался звонок в дверь.
— Наверное, это твой брат, — сказала Джейн, вставая. — Я открою.
Она улыбнулась и направилась к входной двери. Щёлкнув замками, девушка открыла дверь.
На пороге действительно оказался Сандерс — правда, выглядел он неважно.
— Джейн? — удивился он. — А ты что здесь делаешь?
— Заехала в гости, — она отошла в сторону.
Марк устало прислонился к стене.
— Тяжёлое утро? — сочувственно спросила она.
— Чертовски, — он крепко зажмурился, потёр веки, потом открыл глаза и вздохнул. — Где Джессика, спит?
— Нет, она в гостиной, — указала Джейн. Сандерс проследовал туда и плюхнулся в кресло, пытаясь перебороть апатию.
— Как всё прошло? — поинтересовалась сестра.
— Ужасно. Лейтенант Грин сначала затянул лекцию на тему «А всё-таки они существуют!», после чего в добровольно-принудительном порядке мы проехались сначала к этому дому — ну, ты в курсе — а потом в больницу к одной женщине, у которой умер при странных обстоятельствах ребёнок. Чёрт, Грин совсем помешался. Представляешь — он вынуждал меня отправиться с ним на охоту за вампирами! Жутко смешно, но я не смеюсь. Тошно от этого.