Шрифт:
– Высуши ее.
– Так просто? Снять и повесить на камни?
Он захохотал.
– Хватит совращать меня, лимит моего терпения на сегодня исчерпан! Вода имеет свойство испаряться.
– Смотри!!! – громко воскликнула я, указывая в воду.
Илай наклонился, чтобы увидеть.
Вода, уже казавшаяся черноватым расплавленным золотом, булькнула, словно в нее упал большой камень, и накрыла его с головой. Серебристые струйки стекали по волосам на камни и исчезали в крошечных трещинках. Илай тряхнул головой и повернулся ко мне.
– Увидел, – качнул головой Илай и бросился на меня.
Он схватил меня так быстро, что я пискнуть не успела, и снова кинул в воду. В ушах засвистел ветер. Вынырнув на поверхность, я постаралась как можно быстрее убрать спутанную массу волос с лица и увидела в темноте силуэт, залетающий в воду в сальто.
Брызги полетели во все стороны, словно в озерцо попал раскаленный метеорит. Я поспешила уплыть, но едва успела развернуться, как Илай оказался передо мной.
– Теперь можешь показать на собственном примере, как высушить вещи, – я брызнула в него водой.
– Заметь, не я начал, – Илай зарычал и прыгнул на меня, схватив сзади.
Он прижался губами к шее и стал щекотливо целовать. Я была готова молить о пощаде, лишь бы он остановился, но от безудержного смеха попытки произнести хоть слово оказались бесполезными. Я просто хохотала, как сумасшедшая, до слез и повизгивания.
– Сдаешься? – прошептал он на ухо, когда я подумала, что, оказывается, «защекотать до смерти» – вовсе не метафора.
– Да, – хрюкнула я.
Илай помог мне выбраться на берег, и мы просидели еще какое-то время, разговаривая обо всем на свете. Это было здорово – вот так просто поговорить ни о чем.
– Нам пора выдвигаться, вечерника уже в самом разгаре.
Я вздохнула. Надежда на то, что он забудет, погибла.
– Знаешь, почему плохо приходить последним? – Илай подал мне руку.
– Потому что все уже пьяные?
– Потому что ты еще трезвый!
Глава одиннадцатая
Лед и забвение
Припаркованные машины ползли бесконечной лентой и скрывались за очередным поворотом дороги, посыпанной гравием. Она широкой темной рекой струилась к деревянному дому, как будто вытекающему из озера и естественных форм берега. Суперсовременное бунгало, выстроенное в стиле органической архитектуры, судя по внешнему единству с природным ландшафтом, на первый взгляд казалось длинным и приземистым – с широкой плоской крышей, окнами на всю стену и просторной террасой, нависающей над озером. Оно словно отсеками уходило вглубь леса и после третьего терялось в темноте.
С одной стороны дом был прикрыт частоколом гигантских сосен, а с другой, там, где кончалось озеро, – возвышались серые скалистые исполины, увенчанные перламутровым свечением молодого полумесяца.
Огромный холл утопал в резком запахе пота, духов и алкоголя. Здесь царил полумрак, не считая хаотично прыгающих световых пятен и отблеска серебристых льдинок от диско-шаров, щедро развешенных по всему периметру. Внутри дом казался гораздо больше, нежели снаружи. Высокие потолки со множеством окон наверняка наполняли его естественным светом днем, а сейчас сквозь них заглядывали звезды и призрачно лиловые облака.
Пока глаза не привыкли, в темноте разглядеть лица было практически не возможно, лишь размытые темные силуэты. Дженн, заключенная в короткое платье из черных блесток, отыскалась сразу, как будто стерегла нас у входа. Она, пританцовывая, направилась к нам.
– Ну наконец-то! – в одной руке она держала пластиковый стакан, а в другой – миниатюрную сумочку из черной лаковой кожи. – Где вас носило?!
Она неодобрительно посмотрела на мой наряд – джинсы и майку – и покачала головой.
– Могла бы хоть притвориться, что тебе интересно.
– Зачем?
– Действительно, зачем? – махнула она рукой. – Выпьешь чего-нибудь? – громкая музыка заглушала ее тонкий голос.
Я брезгливо посмотрела на тазик с пойлом, гордо именуемым «пунш», в котором уже успели пополоскать руки все кому не лень, и отказалась.
– Я с твоего разрешения украду Лилу, ненадолго?
– Разве что ненадолго, – Илай, крепко державший мою руку, позволил пальцам соскользнуть.