Шрифт:
где соприкосновение с отбросами общества ее действительно
развратит... Уж в этом можно не сомневаться!
Суд переходит к слушанию дела об оскорблении нравов. Две
девочки лет тринадцати—четырнадцати с горящими, как
угольки, глазами, с животным бесстыдством вертятся и ерзают
на скамьях. Они дают показания о том, какие глупости с ними
делали, и без всякого стеснения, с непринужденностью поистине
чудовищной называют все своими именами. Подсудимый, груз
ный мужчина с бычьей шеей, то и дело пытается их прервать,
торопясь высказать свою точку, — от волнения этот Голиаф,
видно, весь взмок, на его блузе под мышками выступили тем
ные пятна; он то и дело вскакивает, шевеля за спиной толстыми
пальцами. Свидетели дают расплывчатые, туманные показания,
не позволяющие председателю установить истину, и создают не
мыслимую путаницу, казалось бы устроенную самим Монье на
процессе Жану Иру! *
Дело идет по-семейному, без церемоний — люди свои. Объ
является перерыв, и все собираются группами. Судебный при
став угощает подсудимого понюшкой табака; свидетель, жан
дарм, публика, секретарь заходят за барьер и смешиваются с
потерпевшими и обвиняемым. Адвокат рассматривает топогра
фический набросок места происшествия, подсудимый вносит в
него поправки.
Свидетели, каждый на свой лад, еще больше запутывают
дело; и мы теряем нить, потому что уже шесть часов, и адво
кат, хитрая бестия, начинает довольно умную защитительную
речь, где он в виде вступления набрасывает ужасающую кар
тину падения нравов в деревнях из-за непристойных книжек,
распространяемых бродячими торговцами. Подчас две или три
девочки в складчину покупают такие книжки, и не мудрено, что
у них, как у тех двоих, которых мы слышали здесь, скабрезно
сти в духе де Сада так и сыплются изо рта.
Мы думаем о том, какую славную вещицу, полную иронии,
можно было бы написать, изобразив такой суд и подобного
председателя с его пристрастием к прозопопее и прюдомовской
моралью. <...>
«Горе тем произведениям искусства, всю красоту которых
могут оценить только художники!» — Вот одна из величайших
глупостей, которые можно сказать. Она принадлежит д'Алам-
беру.
256
15 июля.
< . . . > Быть может, ничто не существует безотносительно,
само по себе. Природа, воды, деревья, пейзаж — все это видит
человек, и все это представляется ему таким или иным в зави
симости лишь от его настроения, от его расположения духа.
Бывают солнечные дни, которые кажутся пасмурными, и пас
мурное небо, о котором вспоминаешь, как о самом ясном на
свете. Красота женщины зависит от любви, качество вина —
от того, когда и где вы его пьете, подают ли его в начале или в
конце обеда, после земляники или после сыра. <...>
Мы беседуем о будущем и о будущих сферах влияния на
ций. Какому народу принадлежит будущее? Наверное, Фран
ции, Парижу, который станет Римом XX века, ибо мы отмечены
чертами, присущими великим народам: мы, французы, народ
воинственный, любящий литературу и наделенный художест
венным чувством.
Вся разница между литературой 1830 года, представленной
Бальзаком, Гюго и т. д., и литературой 1860 года, представлен
ной всякими Ашарами, Фейе, Абу, состоит в том, что первая
поднимала публику до своего уровня, а вторая опускается до
уровня публики. < . . . >
Журналист не может быть таким же добросовестным в своей
статье, как писатель в своей книге. Всякий пишущий человек
склонен презирать публику, которая будет его читать завтра,
и уважать публику, которая будет его читать через год. < . . . >
Воскресенье, 29 июля.
<...> Одна за другой, как грибы после дождя, появляются
гнусные книжонки во вкусе Ригольбош, которые правительство