Шрифт:
во, не будь они язычниками, по каждому из них можно
было бы отслужить дюжину заупокойных обеден.
Испанцы торопили перуанских начальников, перуан-
ские начальники торопили своих подчиненных, и скоро
в Кахамальку двинулись целые караваны носильщиков,
несших сокровища разграбленных храмов и дворцов. Че-
тыреста носильщиков потребовалось для золота и сто
для серебра, Многих дворцов и храмов посланцы Пизар-
ро еще не успели посетить. «Трудно и вообразить, сколь-
ко потребуется людей для переноски оставленных в
Куска богатств!» с восторгом рассказывали испанцы,
вернувшись в Кахамальку.
Золотой запас в спальне Атагуальпы заметно рос, но
все еще не- доходил до красной черты. Атагуальпа по-
прежнему оставался пленником. Он раздавал приближен-
ным строгие приказы, грозил начальникам областей
смертной казнью за медлительность, но ничто не помога-
ло. После ограбления Куско караваны носильщиковопять
поредели, и трудно было сказать, когда же наконец
будет внесен обещанный чужеземцам выкуп. Между тем
силазавоевателей росла. Почти одновременно с возвра-
щением эмиссаров В Кахамальку прибыл Альмагро с
отрядом в двести человек. Свежие подкрепления давали
возможность Пизарро приступить к дальнейшим военным
операциям и довершить покорение страны. Империю
инков все крепче и крепче зажимали, как в тисках, руки
неумолимых конквистадоров.
XXVIII
За все эти долгие месяцы Альмагро не сидел сложа
руки. С большим трудом удалось ему набрать в Панаме
полтораста человек и снарядить три корабля. Перед от-
плытием к его отряду прибавилось еще пятьдесят добро-
вольцев, так что силы его исчислялись в сто пятьдесят
пехотинцев и пятьдесят всадников. Только в Тумбесе он
узнал о походе;Пизарро и об основании колонии Сан-
Мигель. В Сан-Мигеле ему сообщили наконец подробно-
сти о головокружительных победах его к'`омпаньона и
плене Атагуальпы. В Кахамальку он добрался в середине
февраля 1533 года.
Пизарро долго ждал этой помощи, но пришла она не
совсем во -время. По мнению ;Пизарро, друг Альмагро
сделал бы гораздо лучше, если бы промедлил в Сан-Ми-
геле еще недели три и прибыл в Кахамальку после деле-
жа добычи. По договору, Альмагро имеет право на одну.
треть ее, но справедливо ли исполнять договор букваль-
но, раз все было сделано Пизарро и Альмагро пришел на
готовенькое?
Пизарро опять пустил в ход всю свою хитрость и из-
воротливость. Он вел с Альмагро долгие дружеские бесе-
ды, угощал его вином, сулил горы золота и огромные
территории.
– - Сокровищ этой страны мы еще почти не косну-
лись, - уверял он.
– То, что мы получили, - пустяки в
сравнении с тем, что лежит в тайниках, храмах и двор-
цах неизвестных нам городов. Ты получишь столько же,
сколько и я, ты получишь, может быть, еще больше, но
нужно немного 'подождать. Если добычу разделить по-
ровну между моими и твоими солдатами, мои солдаты
устроят бунт, и наша затея рухнет. Не гонись же за гро-
шами, чтобы потом не упустить из рук тысячи.
Простоватый Альмагро, уже столько раз обманутый,
поддался и на этот раз доводам друга. Он признал права
завоевателя, не настаивал на буквальном исполнении до-
говора и уговорил свой отряд удовлетвориться неболь-
шой отступной суммой, которую предложили новоприбыв-
шим счастливые 'победители.
С дележом надо было торопиться: прибывшие с Аль-
магро добровольцы могли поддаться искушению и потре-
бовать большей доли добычи. И потому, хотя до красной
черты нехватало ,еще нескольких дюймов, Пизарро и его
солдаты решили не ждать. ,По приказу Пизарро, подтвер-
жденному Атагуальпой, из Куско и других больших го-
родов были присланы ювелиры, чтобы перелить изделия