Шрифт:
моря, земли, побережья и острова принадлежат мне, и
если какой-нибудь король или вождь, какой бы веры он
ни придерживался, вздумает оспаривать их у меня, я го-
тов воевать с ним во имя наших монархов.
Голос Бальбоа был как у исступленного. Он говорил
и говорил, словно творя заклинания, а вода подымалась
все выше и выше, доходила до груди, обдавала подня-
тые руки белой пеной. Бальбоа, казалось, перестал созна-
вать окружающее.
– Вернитесь, сеньор Бальбоа, вернитесь!
– кричал
Пизарро, не на шутку встревоженный.
– Вода сейчас за-
хлестнет вас, а у нас нет лодок!
Бальбоа опомнился и не без труда выбрался на берег.
Пизарро дрожал, как в лихорадке. Слова; произнесен-
ные Бальбоа, гремели в его ушах, словно пушечные вы-
стрелы. «Земли, побережья, города, острова, - шопотом
повторял он, - все это его, его. И это прошло мимо ме-
ня!» В эти минуты он ненавидел Бальбоа, как ограблен-
ный ненавидит грабителя, как одураченный ненавидит
обманщика. Он отошел от группы солдат, чтобы не вы-
дать своих чувств каким-нибудь сорвавшимся с языка
ругательством, и стал молча смотреть в серовато-голубую
даль. Понемногу этот новый, раскрывшийся столь вне-
запно мир успокоил его.
«Здесь Бальбоа, - думал он.
– Но Бальбоа не в силах
захватить все побережье. Где-нибудь его остановят не-
приступные горы или могущественные племена, и он по-
ставит там свой последний межевой знак. А за этим зна-
ком буду я!»
Вечером этого дня он был особенно вежлив и преду-
предителен со своим начальником. Ни одной нотки зави-
сти не прорывалось в его почтительных и дружеских ре-
чах. Таким же он оставался и во все последующие дни.
Сдержанный в беседах, смелый и решительный в боях -
а их произошло несколько в течение последних трех не-
дель, он все больше и больше завоевывал доверие
Бальбоа. Когда экспедиция обследовала берега залива и
достигла богатых жемчугом океанских отмелей, Бальбоа
решил вернуться в Санта-Марию, чтобы поскорее отпра-
вить в Испанию пятую часть награбленной добычи. Пи-
зарро попросил разрешения остаться на некоторое время
в открытых областях.
– Я хотел 6ы вместе с моим другом Моралесом раз-
ведать западную часть перешейка, сеньор Бальбоа, -
сказал он.
– Я думаю, что это принесет вам немалую
пользу.
– Я знаю, что ты не будешь терять времени зря,
Франсиско, - согласился Бальбоа.
– Отбери себе солдат
и ступай.
22 октября (Бальбоа и Пизарро расстались: отряд
Бальбоа двинулся к северо-востоку, Моралес, Пизарро и
их тридцать солдат - к западу.
xv
Завоевательным планам Пизарро и Моралеса не суж-
дено было осуществиться. Вожди маленькой экспедиции,
не умевшие сдерживать своей жадности, так беспощадно
грабили индейцев, что восстановили против себя все пле-
мена, по землям которых они проходили. ; Туземные ка-
цики устраивали заговоры, подстерегали в засадах отбив-
шихся от отряда солдат, устраивали неожиданные напа-
дения. Эти мелкие стычки закончились большим сраже-
нием, в котором испанцы благодаря численному превос-
ходству и храбрости индейцев были разбиты наголову.
Большая часть отряда 'погибла. Пизарро, 1Моралес и не-
сколько солдат, преследуемые по пятам, были окружены
с трех сторон. С трудом отбиваясь, они .бежали вперед,
пока не очутились перед лагуной. Казалось, ничто уже
не могло их спасти. Но на их счастье на берегу лагуны
оказались четыре оставленные индейцами лодки, и бегле-
цы перебрались в них на другую сторону. После долгих
странствований по лесам и горным проходам они верну-
лись в начале 1514 года в Санта-Марию. Похвастаться
им .было нечем: они не принесли золота, не нашли жем,-
чуга, не сделали никаких открытий. Та часть перешейка,
которую они хотели исследовать, так и осталась загад-
кой.
Несмотря на неудачу экспедиции, Бальбоа не лишил
Пизарро своего расположения. Он сам испытал на себе