Шрифт:
ни у каміні в горщику закипало якесь вариво, і, чекаючи, поки
воно поспіє, Валек поставив на триногий, так-сяк збитий сто-
лик сковороду, на якій парували шматки смаженого м'яса.
Тибурцій підвівся.
Готово? — сказав він.—Ну й прекрасно. Сідай, ма-
лий, з нами — ти заробив свій обід... Пане вчителю,— гукнув
він потім, звертаючись до «професора»,— кидай голку, сідай
до столу!
Зараз,— вимовив тихим голосом «професор», здивував-
ши мене цією свідомою відповіддю.
Старий встромив голку в лахміття і байдуже, з тьмяним
поглядом сів на один з дерев'яних оцупків, що заміняли в під-
земеллі стільці.
Марусю Тибурцій тримав на руках. Вона і Валек їли з жад-
ністю, яка ясно вказувала, що м'ясна страва була для них не-
баченою розкішшю. Маруся обсмоктувала навіть свої засмаль-
цьовані пальці. Тибурцій їв не кваплячись і, підкоряючись,
очевидно, непереможній потребі говорити, повсякчас звер-
тався до «професора» із своєю розмовою.
Бідний вчений виявляв при цьому дивовижну увагу і, схи-
ливши голову, слухав усе з таким розумним виглядом, наче
розумів кожне слово. Іноді навіть він виказував свою згоду
кивком голови і тихим мимренням.
Ось як небагато треба людині,— казав Тибурцій,— чи
не правда? От ми й ситі, і тепер нам лишається тільки подя-
кувати богові та клеванському ксьондзові...
Ага, ага! — підтакував «професор».
Ось ти підтакуєш, а сам не розумієш, до чого тут кле-
ванський ксьондз,— адже я тебе знаю. А проте, коли б не бу-
ло клеванського ксьондза, у нас не було б смаженини і ще
дечого.
Це вам дав клеванський ксьондз? — спитав я, згадавши
раптом кругле, добродушне обличчя ксьондза, який бував у
батька.
У цього малого допитливий розум,— вів далі Тибурцій,
звертаючись, як і раніше, до «професора». — Справді, його
священство дав нам усе це, хоча ми у нього і не просили, і на-
віть, можливо, не лише його ліва рука не знала, що дає пра-
ва, але й обидві руки не мали про це найменшого уявлення...
З цієї дивної та заплутаної мови я зрозумів лише, що засіб
придбання був не зовсім звичайний, а тому не витримав і ще
раз запитав:
Як! Ви це взяли... самі?
Малий не позбавлений проникливості, — як і раніше,
вів далі Тибурцій.— Шкода тільки, що він не бачив ксьондза:
черево у нього, як справжня сорокова діжа і, значить, обжер-
ливість йому дуже шкодить. У той же час, ми всі тут страж-
даємо від того, що надмірно худі, а тому деяку кількість про-
візії не можемо вважати для себе зайвою... Чи не так я кажу?
Ага, ага! — замислено промимрив «професор».
Ну от! Цього разу ви висловили свою думку дуже до-
речно, а то вже я починав думати, що у цього малого розум
жвавіший, ніж у деяких вчених... А втім,— звернувся він до
мене,— ти ще дурний і багато чого не розумієш. А ось вона
розуміє. Скажи, моя Марусю, чи добре я зробив, що приніс
тобі смажене?
Добре! — відповіла дівчинка, злегка блиснувши бірю-
зовими оченятами.— Маня була голодна.
Надвечір цього дня я із затуманеною головою задумливо
повертався до себе. Дивні розмови Тибурція на жодну хвили-
ну не захитали в мене переконання, що «красти недобре».
Навпаки, хворобливе почуття, яке я мав раніше, ще збільши-
лося. Жебраки, злодії... у них нема дому!.. Від людей я дав-
но вже знав, що з усім цим поєднується презирство. Я на-
віть відчував, як з глибини моєї душі підводиться гіркота
презирства до моїх маленьких друзів, але я інстинктивно за-
хищав мою приязнь від цієї гіркоти. І наслідок — жаль до
Валека і до Марусі збільшився та загострився, але прихиль-ність не зникла. Переконання, що «красти недобре», лишило-
ся. Та коли уява моя малювала жваве личко моєї приятельки,