Шрифт:
удачное время. И вы видели газеты. И это будет не тихая, веселая вылазка.
Когда моя мама не смогла скрыть искры восторга, которые осветили ее глаза, на это
заявление, я почувствовал укол обиды. Именно поэтому они здесь. Ради внимания. Ради их
друзей из элитного загородного клуба «Cliff Acre», которые увидят их в газетах и по
телевизору, обедающих в Беверли Хиллз, в окружении обезумевших людей, которые будут
выкрикивать свои вопросы к ним, как будто они суперзвезды. Меня передернуло от мысли,
что кто–то может наслаждаться тем, чего я так усиленно избегал, но дело не в том, что я не
знал, каким типом людей являлись мои родители. Они не были плохими в любых смыслах, но
определенно… наслаждались образом жизни, который моя успешность могла им обеспечить.
– Ой, чепуха, – сказала мама, отмахиваясь рукой. – Ты же знаешь, что нас не волнует
небольшой шум.
Угу, но меня – да.
– Почему бы тебе не пойти, собраться, и мы съездим куда–нибудь на часок?
Я бросил взгляд на часы, которые показывали 10.15, и захотел простонать. Последнее,
что я хотел сделать сегодня, это отправится на бранч, где мы будем окружены каждым
фотографом в радиусе двадцати миль. Но какая еще альтернатива? Начать спорить?
Я уже собрался развернуться на пятках и подняться наверх, чтобы узнать вылез ли
Дилан уже в одно из окон и спустился по водосточной трубе, когда услышал, как позади меня
прочистили горло. Я обернулся, замечая его, уже стоящего на пороге арки в одной из моих
тренировочных футболок Nike, которая сползала на нем со всех сторон и в джинсах, которые
делали из него подражателя рэпера, потому что они едва держались на его бедрах.
Огорченное выражение на его лице было полно извинений, и пока он шел ко мне,
джинсы соскользнули еще ниже, и ему пришлось подтягивать их на себе, а я не смог
сдержаться и расхохотался. Его взгляд метнулся поверх моего плеча, и я знал Дилана
достаточно хорошо, чтобы понимать, что он сожалеет, что не может быть более собранным,
чем в данный момент, но, черт возьми, он выглядел даже очаровательно. К тому же он не был
единственным, кого застали врасплох; я тоже был во вчерашних, костюмных брюках,
которые определенно видели лучшие дни, и застиранной футболке с надписью «Morning
Wood Lumber Company» и с елочками по всей груди.
Мда, очевидно мы не готовились к приему гостей сегодня утром.
– Привет, – сказал Дилан, даря моим родителям улыбку, которая была настолько
широкой, чем все те, что я уже собрал. Затем он шагнул вперед, чтобы пожать руку моему
отцу. – Дилан Прескот. Приятно, наконец–то, познакомится с вами.
Мой отец кивнул.
– Дэн Локк, а это – Патриция.
Когда Дилан подошел, чтобы поздороваться с моей матерью, она одарила его своим
стандартным двойным поцелуем в воздух – откуда она этому научилась за последние
несколько лет, я понятия не имел – а затем отстранилась назад, чтобы еще раз оценивающе
осмотреть его.
– Ты выше, чем я думала, – сказала она, постукивая свои губы указательным пальцем.
– Ох, я не имею ничего против этого, естественно. Дело в том, что я видела всех тех актеров,
которые работали с Эйсом, и он всегда возвышался над ними. Такие крошечные, те мужчины.
Они сделали его самым большим в Чикаго.
Дилан подарил ей ослепительную улыбку, ту, которой он рано или поздно
прославится.
– Я из Флориды.
– Ах, ну тогда понятно, – ответила она, кивая, и ее взгляд упал на руку, которой он
поддерживал свои – ну, мои – джинсы.
– Простите, – произнес он, осматривая свой внешний вид. – День стирки.
Мои родители усмехнулись, а затем повернулись друг к другу со взглядом, который я
не смог расшифровать. Когда моя мать снова повернулась к нам, она улыбнулась Дилану
приятной, но натянутой, улыбкой.
– Что ж, дорогой, приятно с тобой познакомится, – сказала она, а затем ее взгляд
сместился на меня. – Мы приехали сюда в надежде, что сможем забрать Эйса на бранч,