Шрифт:
— Ну, — начала она, — были симптомы. Сигналы. Я знаю достаточно о наркозависимых, чтобы определить — что-то не так. Да, я подозревала.
Он кивнул, пытаясь принять этот факт, но не понимая по-настоящему, что он значил. Внезапно комната показалась гораздо холоднее. Отступая к поцарапанному и покрытому щербинами столу, чтобы взять куртку, которую он туда бросил прошлым вечером, Норман случайно выглянул за занавески переднего окна номера. Парковка была безжизненна. Поворачиваясь обратно, чтобы встретиться лицом к лицу со своей напарницей, Норман надел куртку, пожав плечами, чтобы она лучше села, и задумался о пустом, невесомом чувстве, что он испытывал: будто бы он плыл над самой землёй. Казалось, если он просто сможет найти нечто, на что сможет встать на якорь, то может будет способен выцарапаться на сушу.
— Может, позвонить в штаб-квартиру и объяснить, почему мы не там? — произнесла Мелисса. Она наклонилась над кроватью и стала рыться в своей сумочке.
— Отговорка, — сказал Норман. — Как прогул дня в школе. Мне нравится.
Мелисса уже набирала номер. Она закончила и передала телефон Норману.
— Форрестер, — объяснила она.
Джейден стрельнул на неё глазами.
— Эй, он твой босс.
Он приложил телефон к уху. После одного гудка ответили.
— Форрестер, ФБР.
— Сэр, это агент Джейден.
— Джейден! Где, чёрт возьми, ты и Донахью?
— Сегодня мы работаем над делом вне офиса, сэр.
— Какой бы хернёй вы не занимались, лучше, чтобы она того стоила. Пока вы оба копаетесь, мы уже потеряли единственную зацепку по этому проклятому делу.
— Сэр?
— Эббот мёртв. Парень с которым вы встречались. Этим утром его нашли в доках с перерезанным горлом.
Норман почувствовал, что язык у него во рту стал свинцовым. Теперь он резко грохнулся на землю.
— Вяжите уже, чёрт подери, с этим, я вам это говорю. Вы оба профессионалы, но из-за этого дела выглядите как парочка идиотов-выпускников. Мне нужна другая зацепка к концу этого дня.
Связь оборвалась. Джейден бросил телефон на кровать.
— Что он сказал, Норман? Норман?
Норман сделал шаг назад. Воздух вокруг него был холодным, а немногим раньше, свет в окне потускнел.
— Крис Эббот мёртв, — произнёс он.
— Что?
Он прочистил горло.
— Крис Эббот мёртв, и это моя вина. Всё это моя грёбаная, проклятая вина.
Мелисса не знала, как реагировать. Норман пристально смотрел на свои руки, его глаза были стеклянными, дыхание — учащённым. Она сделала шаг в его сторону. Его голова резко поднялась, чтобы встретиться с её глазами, и их взгляды на краткий миг сошлись в битве.
Не делай этого, Норман.
— Мне нужно отсюда выбраться, — он качал головой. Прежде, чем она смогла схватить его, он качнулся к двери, рывком распахнул её и ринулся наружу.
Мелисса добралась до порога и остановилась. Лило. Небо было расколото на ленты мерзких, серых туч, и лишь намёк на голубое небо увядал вдали, а дождь уже начался. Она не знала, как не заметила этого раньше, потому что вокруг грохотало, словно мимо проходил армейский полк. Джейден был на полпути к подножию лестницы и уже промок. Мелисса крепко сжала кулаки и выбежала вслед за ним.
— Куда ты собрался? — выкрикнула она. Она не была уверенна, услышал ли он её за звуками дождя, пляшущего по металлу, бетону, стеклу. За считанные секунды она продрогла до костей, а её волосы налипли на лицо.
Он добрался до её машины, стоящей посреди парковки, а затем, казалось, замешкался. Прислонясь к капоту, он начал оглядываться по сторонам, как будто ища яркий, неоновый знак выхода где-то в дымке тумана. В этот момент он копался в своём кармане, и она знала с какой целью. Дождь волнами отскакивал от него.
Мелисса настигла его и схватила за промокшую руку. Норман поднял на неё глаза.
— Не делай этого, Норман.
Он вырвался из её хватки.
— Норман, — произнесла она, на этот раз громче.
Он поднял голову к небу. Дождь стекал по его лицу, забираясь под рубашку, капая с рукавов. Он позволил этому ощущению захлестнуть себя, будто его тело было не больше, чем потоком бегущей воды, которая просто могла утечь куда-то далеко. Опуская голову, он раскрыл ладони и держал их так, пока стекловидные нити дождя не вымыли из него все чувства. Он почувствовал слова, клокоча вырывающиеся из него, прежде чем он смог постичь их.
— Люди, которых мы должны защищать – мы должны, и всё, чего хотел я, – а это грёбаное бюро не помогает, делает всё лишь хуже. Оно прозёвывает каждую чёртову вещь, которой касается.
Болезненная улыбка искривила его губы. Он быстро моргал, и Мелисса видела капли дождя, повисшие на его ресницах. Внезапно она осознала, насколько ей холодно.
Они оба выглядели как мокрые крысы. Его обувь была полна воды, а ворот рубашки прилип к коже. Она снова взяла его за руку, и нашла своей ладонью — его. Она крепко держала её, несмотря на окружающую влажность. Сделав шаг ближе, она смогла почувствовать сыроватый жар его дыхания на своей мокрой коже. Прежде, чем он смог возразить, она притянула его к себе и обхватила руками, принимая ощущение его дрожащих рук и крепкой груди под промокшей одеждой.