Шрифт:
– Теперь она дьяколится, Повелитель. – Улыбнулся черт и тут же посерьезнел.
– Одно понять не могу, о каком кулоне речь идет?
– О ее кулоне. Нашептали мне, что кулон Галин эльфы в жерле вулкана уничтожить хотят. Так я еле поспел!
– И Вы уже надели его?!
– Нардо приблизился к посапывающей Гале, оттянул ворот платья, чтобы тут же сдернуть кулон с цепочкой.
– Что ты делаешь?
– Спасаю… Ваше Величество, ее кулон у бабушки моей остался. – Бес выудил идентичный из шкатулки на столе и передал Люциусу оба. Проведя рукой поверх кулонов, дьявол нахмурился:
– Разобрать не могу: где подлинный, а где подставной.
– Они могли подделку оставить, а настоящий бросить в огонь. – Поделиться своими мыслями бес.
– Или наоборот, заставить вас, Повелитель, поверить в подлинность нового. – Предположил Нардо.
– Проверить нужно. – Повеселел Темный Повелитель. – Ну, кто смерти не боится?
– Смерти боятся все. – Бес помог хозяину занять кресло. – А переброса через кулон испугаются лишь, те кто его подменил. Так можно понять кто из вашего окружения предатель.
– Только когда число возможных предателей сократится до двух. – Наодо глотнул воды из кубка и взял со стола лист.
– И как мы это определим?
– Повелитель, взгляните на это. – Черт протянул листок бумаги, исписанный синими чернилами. Размашистый почерк твердой руки прочесть было легко, вникнуть в суть идеи еще проще.
– Что это? Кто придумал?
– То, над чем Галя раздумывала, прежде чем ее выкрали из башни. Эльфы северных земель Дарлогрии успели позаботиться о ее кулоне, но не заметили листа. Сегодня я получил их от Олимпии.
– Младшенькая? – улыбнулся Люциус, вчитываясь в синие строки. – Как она?
– Готовится к свадьбе.
– Мои поздравления передай.
– Передам. – Пообещал Нардо. – Как вам план?
– Хорош. Приступим завтра же! Бес Степаненко, Вы мне поможете. А ты, - он указал на Нардо, - сегодня сводишь жертвенниц к лешему.
– Да, Ваше Величество. – С поклоном ответил бес. – Что прикажете делать с Галочкой?
– Пусть проспится. – Щелкнув пальцами, Люциус материализовал возле себя кувшин с напитком и чашу. Бес тут же принялся гостю наливать:
– Я не о том. Если у вас будет некий неизвестный маг, который может продлить пребывание в королевстве, то… Зачем Вам жертвенницы без погибшей Гали?
– Что значит погибшей?
– Галя пропала, плед съеден, носочки разорваны и вроде как мама-гриф принесла малышу сюрприз к обеду. Не лучше ли оставить ваших приближенных в уверенности, что Гали среди нас нет? – предложил Нардо.
– Лучше. Но я не делал поминок, - покачал Повелитель головой, - а с той поры столько времени ушло.
– Так пусть идет молва, что за ее жизнь все это время Вы боролись!
– И мага пригласили, чтобы ее спасти…
– И не спасли?! – удивился Люциус. – Зачем мне маг-халтурщик? На кол его или четвертовать.
– Ваше Величество, а пусть он все еще в процессе борьбы пребывает. – С другой стороны подошел бес.
– За жертвенницей следит и попутно обдумывает мое упрочнение в мире невесты. – Улыбнулся Темный Повелитель, - прекрасное решение.
– И с поминками мороки нет. – Согласился черт.
34.
В то время, как Темный Повелитель и его приспешники строили планы по выявлению предателей, его Величество Король Гарминт Еол Шарильм XIV,пребывая в неведении об участи жертвенницы Гали, метался по тайной комнате как раненный лев. Менее трех дней назад его дочь обещала наложить на себя руки, если брак и в этом году будет не заключен. Об этом его предупреждал звездочет, об этом не раз говорили перебежчики и предатели дьявола, но он и в мыслях представить не мог, что дочь решится на такое.
Услышав вести от эльфов, он был уверен, что Темный повелитель явится на следующий день с повинной, что, заключив выгодный договор для себя и кабальный для дьявола, он сбудет взбунтовавшуюся дочку с рук. Но вестей от дьявола ни в тот же день, ни на следующий так и не поступило.
Из личных апартаментов наследной принцессы были удалены все колющие и режущие предметы, шнуровки и ремешки, магические светильники и крупные движимые предметы. Стекла в окнах заменили закрытые наглухо ставни, двери сняли с петель и вместо них поставили стражу. Опасных предметов оказалось столько, что Король уже не раз думал о том, как усыпить дочь в пустой камере, чтобы обезопасить ее и успокоиться самому.
Однако подобное действие могло вызвать негативную реакцию со стороны Темного Повелителя, а посему не применялось. Принцесса, не в силах закрыться нигде, выла как раненный зверь, точнее маленький возмущенный зверек - чуть тише и менее протяжно, чем родитель. Периодически их завывания от отчаяния совпадали и тогда слуги носились взад и вперед как угорелые, чтобы умаслить и успокоить господ.
Но время шло, а точных данных о жизни Гали так и не поступило. Собрав приспешников и перебежчиков в тайной комнате, Его Величество Король Гарминт Еол Шарильм XIV требовал ответа: