Вход/Регистрация
Привет рогатому!
вернуться

Мари Ардмир

Шрифт:

– Теперь она дьяколится, Повелитель. – Улыбнулся черт и тут же посерьезнел.
– Одно понять не могу, о каком кулоне речь идет?

– О ее кулоне. Нашептали мне, что кулон Галин эльфы в жерле вулкана уничтожить хотят. Так я еле поспел!

– И Вы уже надели его?!
– Нардо приблизился к посапывающей Гале, оттянул ворот платья, чтобы тут же сдернуть кулон с цепочкой.

– Что ты делаешь?

– Спасаю… Ваше Величество, ее кулон у бабушки моей остался. – Бес выудил идентичный из шкатулки на столе и передал Люциусу оба. Проведя рукой поверх кулонов, дьявол нахмурился:

– Разобрать не могу: где подлинный, а где подставной.

– Они могли подделку оставить, а настоящий бросить в огонь. – Поделиться своими мыслями бес.

– Или наоборот, заставить вас, Повелитель, поверить в подлинность нового. – Предположил Нардо.

– Проверить нужно. – Повеселел Темный Повелитель. – Ну, кто смерти не боится?

– Смерти боятся все. – Бес помог хозяину занять кресло. – А переброса через кулон испугаются лишь, те кто его подменил. Так можно понять кто из вашего окружения предатель.

– Только когда число возможных предателей сократится до двух. – Наодо глотнул воды из кубка и взял со стола лист.

– И как мы это определим?

– Повелитель, взгляните на это. – Черт протянул листок бумаги, исписанный синими чернилами. Размашистый почерк твердой руки прочесть было легко, вникнуть в суть идеи еще проще.

– Что это? Кто придумал?

– То, над чем Галя раздумывала, прежде чем ее выкрали из башни. Эльфы северных земель Дарлогрии успели позаботиться о ее кулоне, но не заметили листа. Сегодня я получил их от Олимпии.

– Младшенькая? – улыбнулся Люциус, вчитываясь в синие строки. – Как она?

– Готовится к свадьбе.

– Мои поздравления передай.

– Передам. – Пообещал Нардо. – Как вам план?

– Хорош. Приступим завтра же! Бес Степаненко, Вы мне поможете. А ты, - он указал на Нардо, - сегодня сводишь жертвенниц к лешему.

– Да, Ваше Величество. – С поклоном ответил бес. – Что прикажете делать с Галочкой?

– Пусть проспится. – Щелкнув пальцами, Люциус материализовал возле себя кувшин с напитком и чашу. Бес тут же принялся гостю наливать:

– Я не о том. Если у вас будет некий неизвестный маг, который может продлить пребывание в королевстве, то… Зачем Вам жертвенницы без погибшей Гали?

– Что значит погибшей?

– Галя пропала, плед съеден, носочки разорваны и вроде как мама-гриф принесла малышу сюрприз к обеду. Не лучше ли оставить ваших приближенных в уверенности, что Гали среди нас нет? – предложил Нардо.

– Лучше. Но я не делал поминок, - покачал Повелитель головой, - а с той поры столько времени ушло.

– Так пусть идет молва, что за ее жизнь все это время Вы боролись!

– И мага пригласили, чтобы ее спасти…

– И не спасли?! – удивился Люциус. – Зачем мне маг-халтурщик? На кол его или четвертовать.

– Ваше Величество, а пусть он все еще в процессе борьбы пребывает. – С другой стороны подошел бес.

– За жертвенницей следит и попутно обдумывает мое упрочнение в мире невесты. – Улыбнулся Темный Повелитель, - прекрасное решение.

– И с поминками мороки нет. – Согласился черт.

34.

В то время, как Темный Повелитель и его приспешники строили планы по выявлению предателей, его Величество Король Гарминт Еол Шарильм XIV,пребывая в неведении об участи жертвенницы Гали, метался по тайной комнате как раненный лев. Менее трех дней назад его дочь обещала наложить на себя руки, если брак и в этом году будет не заключен. Об этом его предупреждал звездочет, об этом не раз говорили перебежчики и предатели дьявола, но он и в мыслях представить не мог, что дочь решится на такое.

Услышав вести от эльфов, он был уверен, что Темный повелитель явится на следующий день с повинной, что, заключив выгодный договор для себя и кабальный для дьявола, он сбудет взбунтовавшуюся дочку с рук. Но вестей от дьявола ни в тот же день, ни на следующий так и не поступило.

Из личных апартаментов наследной принцессы были удалены все колющие и режущие предметы, шнуровки и ремешки, магические светильники и крупные движимые предметы. Стекла в окнах заменили закрытые наглухо ставни, двери сняли с петель и вместо них поставили стражу. Опасных предметов оказалось столько, что Король уже не раз думал о том, как усыпить дочь в пустой камере, чтобы обезопасить ее и успокоиться самому.

Однако подобное действие могло вызвать негативную реакцию со стороны Темного Повелителя, а посему не применялось. Принцесса, не в силах закрыться нигде, выла как раненный зверь, точнее маленький возмущенный зверек - чуть тише и менее протяжно, чем родитель. Периодически их завывания от отчаяния совпадали и тогда слуги носились взад и вперед как угорелые, чтобы умаслить и успокоить господ.

Но время шло, а точных данных о жизни Гали так и не поступило. Собрав приспешников и перебежчиков в тайной комнате, Его Величество Король Гарминт Еол Шарильм XIV требовал ответа:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: