Шрифт:
Всё, что осталось от группы хороших бойцов.
— Вот и покорми. Вдруг бой, а я уставшая.
— Ты серьёзно? — приподнял бровь Фурри.
— Разве я прошу о чем-то невыполнимом?
— Нет, но…
— Послушай, — Энн вплотную подошла к парню. — Им, — она кивком указала на раненых. — Нужна пища. Организм не восстанавливается на голом энтузиазме. Концентратов у нас нет. Пока хотя бы один из них не начнет полноценно отвечать за свои действия, мы привязаны к этой комнате.
Это было ясно как белый день и без пояснений Анны.
— Я все это понимаю, но почему я?
— А почему бы и нет, — отозвалась девушка. — Признаюсь, я бы смогла сама все это провернуть и без твоей помощи. Но скажи мне одно: есть бойцы, а есть медсестры — распределять обязанности лучше по половому признаку или по умениям? Как думаешь, что эффективнее?
— Окей, уговорила.
Анна, конечно, лукавила. Как раз ей установили модуль первичной медпомощи и аналитики течений болезни. Но Фурри вряд ли это знал. Ей было интересно, пойдет ли он на уступки? Или же откажет?
Больше книг на сайте — Knigoed.net
Фурри достал из походной сумки Роса небольшой блендер, убедился в достаточном количестве заряда. Немного вздрогнул, когда Энн неслышно подошла сзади и томно шепнула на ухо:
— Дурень, они все заряжены под завязку с самого начала экспедиции.
Поджав губы, парень загрузил содержимое одной тарелки в емкость блендера.
Анна же дала команду сети привести обоих в чувство.
Первым зашевелился Рос. Переложив еду обратно в тарелку, Фурри двинулся к нему, но девушка перехватила.
— Оставь, сделай для Демиана, — присев на табурет рядом, она лучезарно улыбнулась. — Привет. Как настроение?
— Херово, но жить буду, — выдавил из себя Рос, облизывая пересохшие губы. — А почему у меня система не отвечает?
— Да потому что ты под наркотой.
— Я-то думаю, что за чудные ощущения.
— Да не сказала бы, что совсем чудные. Пить хочешь? — поинтересовалась девушка.
— Да, — Рос еще раз облизнул губы и начал шевелиться.
— Потише там, у тебя нога сломана, — зашипела Анна.
— А еще я голый.
— И?
— Я стесняюсь! — начал кокетничать Рос, что ж, шутит — это хороший признак.
— Ну так-то, чего тебе стеснятся? Или ты думаешь, я никогда голых мужчин не видела?
— Хм-м-м-м…
— По-твоему, вас от всей этой грязи, которую вы нацепляли в лесу, отмывал кто? Фурри пусть стесняется, — парень, задумчиво переваливающий с тарелку пюре для Демиана, подавился. — Поверь, у него причин гораздо больше.
Гогот двух глоток — Роса и Демиана заставил проводника покраснеть.
— Да нормально у меня все…
— Нет. Нормально у них. А тебе еще есть куда стремиться. Ребят, давайте перекусим, а потом дальше спать будете. Мы в городе и задание никто не отменял. Увы, нас осталось четверо. Поправляйтесь и пойдем остальных откапывать. Этот чертов оползень лишил нас всего. — протараторила Энн.
На том и сошлись — несколько дней на частичное выздоровление Росу и Демиану необходимо.
Странно возвращаться в прошлую эпоху. Анну не покидало чувство, что когда-то в мире Аспирана она уже была. Узкие улочки, отсутствие дроидов и высоких технологий придавало шарма, который компенсировал комфорт, к которому привыкла Анна. Персональная прошивка делала свое дело. Хотя местные были удивлены, как это двое бойцов смогли настолько быстро оклематься. В мире Аспирана — никак. Слухи же списывали несостыковки на то, что травмы если и были, то легкие. Здесь, где взаимодействие с внешним миром означало только выживание, очень уважительно относились к тем, кто мог ходить за каменные стены. Еще уважительнее — к людям, что вышли и смогли вернуться.
Аспиран ошибок не прощал, и Энн в сотый раз удивлялась высокой осведомленности корпорации и четкому планированию экспедиции. Из разговоров с Фурри стало ясно, что просчитаны не только легенда, путь и прочие местные нюансы. Миграция тварей так же поддавалась каким-то законам. Их забросили на тропу как раз в тот момент, когда активность хищников была на самом минимуме. Видно, на исследовательской станции свой хлеб ели не зря. Даром, что посланников оттуда забраковали и не пускали на порог. Ни одна уважаемая семья не хотела с ними разговаривать лишь по той причине, что они якобы нарушили незримую грань баланса. С другой стороны, Анна понимала, что подобное поведение было минимизацией рисков. Среднестатистический имперец на Аспиране при отсутствии техники и соответствующей защиты вряд ли бы остался цел. Кто знал, что аспины до сих пор так строго чтут традиции?
Империи местная папайя нужна не была от слова совсем. Если бы Аспиран был богат залежами геперграфена или другой какой полезной военной плюшки — скорее всего, работникам «Лодж Инк.» не дали бы понюхать даже пыль с этой планеты.
Вся соль была в том, что ни Энн, ни Фурри даже гипотетически не могли оперировать крупными суммами. Для них содержание группы из 25 бойцов было бы непомерной и нецелесообразной тратой. Для корпорации такой бюджет был стандартным для мелкого локального проекта. Интересно, кому будут продавать по бешеной цене сладкие молодильные яблочки?