Шрифт:
— Это может прозвучать странно, но у меня такое чувство, что он отравлен, — ответил Карахан.
— Отравлен? — переспросил Альфред.
— Наверное, для вас, жителей Шаукара, мои знания не кажутся верными, но я получил их по рождению. Наверное, от своего отца. Если я что-то чувствую, то обычно так оно и есть. Сохор отравлен, но я не могу понять чем.
— То есть, по-твоему, кто-то отравил его?
— Я не знаю, — развёл руками Карахан. — Сохор живёт вдвоём со своей племянницей, которую он воспитал как свою дочь. Её мать умерла родами, а отец погиб на охоте. Сохор — умелый скорняк. Ему никто не может желать зла. А его дочь — ангел.
— Она тебе нравится? — догадался Юрген.
— Она всем нравится, — смутился знахарь.
— Однако она ещё не замужем.
— Это ничего не значит.
— А что если я поговорю с Сохором? — предложил Альфред.
— Ты лекарь?
— Нет, я сыщик. Понимаешь, что это значит?
— Не совсем.
— Я занимаюсь розыском преступников. В ядах я кое-то понимаю. Так ты проводишь меня к Сохору?
— Провожу, — согласился Карахан.
— Тогда я с вами, — сказал Юрген.
Все вместе они пришли в гер Сохора. В нём стоял не очень приятный запах, а сам скорняк сидел на меховой подстилке и раскраивал большую шкуру.
— Зачем ты их привёл, Карахан? — недовольно спросил Сохор.
— Вот он, — знахарь показал на Альфреда, — хочет поговорить с тобой. Он сыщик.
— И что же ты хочешь тут сыскать?
— Давно у тебя стали дрожать пальцы? — поинтересовался Брунен.
— Вовсе они у меня не дрожат! — возмутился Сохор, но теперь и Юрген заметил, что Альфред был прав.
— Вообще-то дрожат, — сказал Шу.
— Это не ваше дело!
— Хорошо, не наше, — кивнул Брунен. — Скажи тогда, не ссорился ли ты с кем-то в последний месяц.
— Нет. Моим товаром все довольны.
— А как же Хорул? — вдруг спросил Карахан.
— Хорул? — повторил Юрген. — Мне кажется, так звали одного из тех, кто ехал с нами из Шаукара.
— Верно, — кивнул знахарь. — Сестра брала его с собой в город, потому что он и раньше ездил в Шаукар. Ему дозволено. Он ездит в город, если ей что-то требуется.
— И что этот Хорул? — поинтересовался Альфред.
— Он сватался к Алдане, — ответил Карахан.
— А ты отказал? — спросил Брунен Сохора.
— Отказал, — согласился тот. — Я же знаю, кого моя племянница любит. Может, госпожа Караель смилуется и позволит им пожениться.
— Не о тебе ли речь? — Альфред повернулся к Карахану.
— Обо мне, — тихо ответил знахарь.
— И Хорул был недоволен?
— Злился на меня, — сказал Сохор. — Но что тут поделаешь?
— А если предположить, что ты вдруг перестанешь быть дееспособным?
— Чего? — снова возмутился скорняк. — Что ты такое несёшь?
— Я только предполагаю. Если вдруг такое случится, кто будет решать, за кого можно отдать Алдану?
— Госпожа Караель, конечно же.
— И она может отдать её за Хорула?
— Наверное, — угрюмо ответил Сохор.
— Ты хочешь сказать, что Хорул чем-то отравил его? — спросил Юрген.
— Да не мог он! — воскликнул скорняк. — Я ем только то, что готовит Алдана.
— Боюсь, дело не в еде, — проговорил Альфред. — Мне надо осмотреть гер.
— А что ты ищешь? — спросил Шу.
— Пока не уверен, — ответил Брунен.
— Прекрати копаться в моих вещах! — Сохор резко поднялся, но у него закружилась голова и он сел обратно, едва не упав. — Ничего ты там не найдёшь.
— Уже нашёл! — объявил Альфред. — Юрген, иди, посмотри.
Шу присмотрелся к тому месту, куда показывал Брунен, и заметил крошечные металлические шарики.
— Ртуть? — догадался Юрген.
— Верю, что ты был отличником, — усмехнулся Альфред. — Надо бы её собрать и отвезти туда, где она может быть использована по назначению.
— Я не очень понимаю, — проговорил Карахан.
— Да я удивляюсь, как в вашей глуши хоть кто-то что-то понял. Не зря этот ваш Хорул в Шаукар ездил.
— А почему на Алдану это не подействовало?
— Потому что, насколько мне известно, отравление ртутью проявляется в зависимости от состояния здоровья и от возраста. Алдана — молодая крепкая девушка.
— Подождите, — заговорил Сохор, — вот это вот всё со мной от этих шариков?
— От них, — кивнул Брунен. — Вы вряд ли бы скончались, но разум потерять могли.
— И тогда Хорул смог бы жениться на Алдане, — заключил Карахан.
— Вот что, — заговорил Юрген. — Я расскажу об этом Караель. Хорулу это не должно сойти с рук. А ты, Альфред, займись ртутью.