Вход/Регистрация
Лепестки камелии
вернуться

Сакрытина Мария

Шрифт:

— Вам стало легче, госпожа?

— Знаешь, когда мне станет легче? — усмехнулась я. И для наглядности потянулась к его губам.

Укусить я его хотела, он же полностью меня обездвижил — а вы что подумали? Фу, извращенцы.

Ли тоже это подумал, потому что вмиг меня отпустил.

А меня словно холодной водой окатили. Нерационально совершенно: я и раньше знала, что ему на меня плевать, и тело у меня сейчас мужское, но чёрт! Это омерзение на него лице — это из-за меня.

Ненавижу.

Я зажмурилась сильно-сильно, потом расслабилась. Что, чёрт возьми, я делаю? Мне нужна его помощь. Он по какой-то причине не против её оказать. Прекрасно! Он оружие, не больше — нужно смотреть на него именно так, а не как на человека. Он сделает то, что я попрошу, и это главное. А потом… Когда всё закончится, я найду, как избавиться от этой занозы.

Поэтому я сказала так спокойно, как могла:

— Прекрати, пожалуйста, читать мои мысли.

Он поколебался, но протянул мне руку. Я взялась за неё, и он помог мне подняться.

— Да, госпожа. Вы очень громко думаете, но я постараюсь.

— Научи меня, как думать негромко.

— Позже, госпожа. Сейчас вам нужно отдохнуть. Вы согласны бежать этой ночью?

— Нет. — Я посмотрела на рассыпавшуюся хурму, подняла самую крупную. — Нет, этой ночью я пойду на совет и сделаю всё, чтобы эти варвары и убийцы сражались за меня. И ты мне поможешь. Это ясно?

Ли открыл было рот, но я щёлкнула пальцами, призывая к тишине, и продолжила:

— Мы недалеко от Запретного города, как я понимаю. Правильно?

— Не совсем так, госпожа. Мы уже за Великой стеной, по ближайшему тракту нужно будет миновать два города: Шанбэй и Джаньву, только потом дорога к Запретному городу будет открыта.

Значит, прошло больше времени, чем я рассчитывала. Сколько?

— О моей смерти уже объявили?

— Нет, госпожа, но не думаю, что вас ищут. Я создал вместо вас…

— Я помню. Ты уверен, что это обманет королеву?

— Да, госпожа.

— Ей служит какой-то шаман из этих… варваров. Я видела, как он сумел запудрить мозги Шепчущей.

Ли не сразу меня понял, а потом удивился.

— Кому, госпожа? Возможно, она была неопытна…

— Йоко, бывшая принцесса. Королева привезла её вместе с другими невестами. Что?

Ли побледнел.

— Госпожа Йоко в Запретном городе?

— О да, и сейчас наверняка беременна. По крайней мере планы у моей стервозной мамочки на её счёт были именно такие: изнасиловать, заставить понести, а потом объявить, что это мой ребёнок. То есть принца. Всё это время, как сказала королева, Йоко будет уверена, что принц — её муж, он жив и здравствует, а она его императрица.

— Это н-невозможно…

— О, ещё как возможно! Поверь, когда я видела Йоко в последний раз, она была так глубоко уверена в нашем счастливом будущем, что даже меня убедила. И знаешь, она как-то резко стала в нём уверена. Буквально за ночь. Как раз когда этот шаман появился.

Ли медленно осел на кровать. Потом резко встал и выдохнул:

— Простите, госпожа.

— А ты любил эту Йоко, — протянула я, и сама удивилась тому, как зловеще прозвучал мой голос. — Я права?

— Она была моей наставницей, она знала, что я Шепчущий, — тихо ответил Ли. — Если её смогли… то моя кукла не продержится и дня. Они действительно знают о том, что вы живы, госпожа.

— Ну да, вы же там ещё и стражников поубивали. Поэтому мы найдём способ пропустить нашу орду за эту… как её? Великую стену. И так уж получилось, что у меня как раз есть на этот счёт отличная мысль. — Я протянула Ли руку со светящимся золотым пятнышком. Дар кирина никуда не исчез.

— Откуда у вас это, госпожа? — спросил Ли, разглядывая мою ладонь, но очень аккуратно её не касаясь, он даже руки за спиной спрятал.

— Подарок от кирина, — небрежно откликнулась я.

— Что?.. Но кирины никогда ничего не дарят, госпожа, — возразил Ли. — Что вы отдали, чтобы получить это?

Мне не хотелось вспоминать, но это было чистой воды малодушие: забыть об отнятой тобой жизни.

— Шепчущего. Я спасла его сначала, а потом он отказался мне служить. И пытался убить, — мой голос всё-таки дрогнул. Я знала, что то, что я сделала, было убийством. А я не убийца.

Да неужели?

Смешно. Я своими руками убила уже троих, и этот Шепчущий — он четвёртый. А сколько погибло из-за меня? И это ещё не конец.

Ли же отнёсся к моим словам со своим обычным спокойствием.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: