Вход/Регистрация
На взлёт!
вернуться

Голотвина Ольга Владимировна

Шрифт:

4

Бегство – лучшая стратагема.

(«36 стратагем», древнекитайский военный трактат)

Каким счастьем было оказаться под лучами солнца! Только сейчас беглецы в полной мере прочувствовали, как они промерзли, как их знобит и трясет.

Радость избавления была так велика, что Свен отпустил Джемино восвояси (хотя позже сказал Бенцу: надо было мальчишку убить, чтоб не наделал шуму). На прощанье пират сказал пареньку, что поблизости их ждет шайка, свирепая и вооруженная до зубов. Если Джемино будет трепать языком, то учинит большую беду: шайке придется вырезать всю артель. Перепуганный мальчуган поклялся молчать.

– Хорошо, что мы за городской стеной, – деловито огляделся пират. – Я примерно представляю, где мы сейчас. Мне – на север. Давай со мной! Ты – надежный парень.

– В Виктию? – уточнил Бенц. И на кивок пиратского адмирала усмехнулся: – Нет, меня ждет мой экипаж – в Фиаметтии.

– Ты небоход?

– Я капитан! Жаль, шнур мой остался в мешке, в караулке...

– Не грусти. Голова цела, а шнур другой плетельщику закажешь.

– И то верно. Моя команда и без шнура знает, кто на шхуне капитан.

– Слушай, давай ко мне в эскадру! Мне нужны такие люди. Научу добывать хорошие деньги. Можешь со своим кораблем, можешь без него.

Дик хотел отказаться резко и твердо. Пиратов он не уважал (хотя и самому ему, контрабандисту, постоянно грозила виселица). Но тут вспомнился пещерный мрак и лязг тесака по камню. Не хватало, чтобы измученные беглецы снова сцепились между собой!

– Пока нам все равно по пути, – примирительно сказал Дик. – Я подумаю... На дорогу будем выходить?

– Лучше в сторону вон той горы. Она обросла на верхушке шиповником, мы его обойдем по краю, а потом...

– Эй! – перебил его Дик. – Обернись!

Свен обернулся – и черным словом помянул город Аква-Бассо со всеми его жителями, их чадами, домочадцами и домашним скотом.

По равнине, со стороны города, мчался отряд всадников. Рядом с лошадьми бежали крупные псы.

Откуда только силы взялись! Беглецы, позабыв об усталости, помчались в гору.

– Это за нами, – сообщил на бегу Дик то, что и так было ясно. – Прочесывают окрестности.

– Плохо, что с собаками, – отозвался Свен. – Нам только добраться до кустов. Кони там не пройдут, а собак мы... Ох!

Бенц пробежал несколько шагов. Оглянулся. Остановился.

Свен сидел на камне, держась за левую ногу и скрипя зубами от боли.

Сломал? Вывихнул?

Дик вернулся, наклонился:

– Некогда сидеть! Вставай, не то тебя в другое место пересадят! Клади руку мне на плечо – и пошли!

– Рехнулся? Они же нас заметили!

– Кончай болтать и вставай! Из вредности иди!

Зло усмехнувшись, Свен оперся на плечо собрата по побегу и поднялся.

Теперь они уже не бежали, а ковыляли, слушая приближающийся собачий лай и крики верховых.

– Ничего! – на ходу успокаивал Дик не столько спутника, сколько себя, толчками выдавливая из горла слова: – Нам бы... до кустов...

Но кусты были далеко, враги близко, а пиратский адмирал тяжело оттягивал плечо.

Измученные беглецы не обратили внимания на упавшую сверху тень. Не до того им было – зашло солнце за тучу, не зашло... Вверх оба поглядели лишь тогда, когда перед их лицами закачался толстый канат, завязанный на конце узлом. А голос сверху проорал:

– Эй, на земле, хватай конец! Лезьте оба наверх!

5

Все судно находилось в крайне ветхом состоянии, а кубрик и вовсе напоминал старое гниющее дупло. Дерево везде было сырое и заплесневелое, а местами мягкое, ноздреватое. Более того, все оно было безжалостно искромсано и изрублено.

(Г. Мелвилл)

Дик уже был несколько подготовлен к потрясающему зрелищу – парящей над головой груде хлама. А Свена Двужильного вид «Красы помойки» заставил выругаться. Но пират справился с изумлением. Выпустив плечо Бенца, он перехватил канат и с ловкостью истинного небохода полез на борт.

Собаки были уже близко, а спасительное судно медленно уплывало вперед, в сторону вершины горы. Дик побежал вслед. Да, силы были на исходе, а бежать приходилось вверх по склону, но теперь, когда на плечо не давила тяжесть беспомощного Свена, Бенц сумел сделать рывок, чудом догнал уходящую шхуну, подпрыгнул и ухватился за канат. Подтянулся на руках, почувствовал, как собачьи зубы ударили по каблуку – и соскользнули.

Когда Дик с помощью Свена и капитана Роландо перебрался на палубу, возле головы его просвистела пуля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: