Вход/Регистрация
Время перемен
вернуться

Роуз Лила

Шрифт:

— О, я не против подождать. Кроме того, у меня есть для тебя сюрприз. Я обнаружила кое-кого внизу. Он выглядел потерянным, поэтому я подумала, что поступлю благородно и проведу его сюда. — Она усмехнулась, а ее глаза заблестели от веселья. Затем она отошла в сторону.

С расширенными глазами я быстро встала.

— Роберт, — вздохнула я.

— Макензи. — Он улыбнулся, и это была одна из его сладких улыбок.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел поговорить с женой.

Взглянув на Харпер, я увидела, что она выглядела самодовольной из-за своих выводов.

— Как ты меня нашел? — спросила я.

— Я отследил твой телефон.

Мне нужен был новый телефон.

— Мы можем поговорить, пожалуйста? Эта милая женщина помогла мне найти ваш этаж, и теперь я хотел бы получить возможность кое-что сказать.

Покачав головой, я ответила:

— Не думаю, что мне есть что сказать.

— Макензи. Пожалуйста, дорогая, шесть лет вместе, и ты готова все бросить?

Да неужели?

Изучив Роберта, его угольный костюм, убранные назад волосы, чопорный и правильный голос, я поняла, что после всех обидных слов и измен, я готова бросить все это без раздумий.

Я была счастлива.

Наконец-то была довольна тем, где находилась, своей работой, жильем и тем, что стала самой собой, наконец обретя себя обратно после многих лет притворства.

— Извини, Роберт, но ты пришел в ожидании того, что не получишь. То, что я сказала по телефону в прошлый раз, остается в силе. Ты подписал бумаги?

Его челюсть сжалась.

— Давай поговорим наедине, всего минута.

— Я на работе. И не могу…

— О, я могу заменить тебя, пока вы разговариваете с мужем. — Харпер мило улыбнулась.

Роберт посмотрел на нее и усмехнулся, кивнув в ответ.

— Видишь, эта прекрасная леди готова помочь.

— Меня зовут Харпер. — Она облизала губы при виде моего бывшего.

Роберт протянул ей руку. Она взяла ее, и я с отвращением наблюдала, как его большой палец провел по ее руке.

— Я Роберт Мэйфейр. Приятно познакомиться с тобой, Харпер.

— Все удовольствие — мое, — промурлыкала она.

Чтобы успокоить желудок, мне нужно было заставить Роберта понять, что все, чего он хотел, не произойдет, и побыстрее уйти.

— Роберт, следуй за мной. — Сказала я и обошла стол, прошла по коридору в комнату отдыха, где подавали кофе и закуски. Повернувшись, я прислонилась к стойке и спросила:

— Что тебе нужно?

Он вздохнул, а затем улыбнулся.

— Дорогая, мне нужна ты. Это всегда была ты, и мне жаль, что я сорвался и сказал неправду, что изменял тебе. Я бы никогда не поступил так с тобой. Мне нужно, чтобы ты вернулась домой. — Он засмеялся. — Я не думаю, что тебе нравится эта работа ассистента. Да, это, может быть, эффектно, но это не работа для моей жены.

Я руками ухватились за стойку по обе стороны от бедер.

— Ничего не изменилось с тех пор, как я говорила с тобой в последний раз, Роберт. Я не вернусь.

Его глаза вспыхнули раздражением.

— Ты так мало заботишься обо мне и о том, чего я хочу?

— Нет, просто в кои-то веки я наконец-то ставлю себя на первое место.

Он фыркнул.

— Макензи, эти разговоры туда-сюда ни к чему не приведут. Приходи сегодня на ужин, и мы сможем поговорить еще.

Покачав головой, я перевела взгляд на пол, а затем снова на своего бывшего.

— Подпиши бумаги, Роберт.

— Я не подпишу их, — рявкнул он. — Ни одна жена меня не бросит.

— Тогда повезло, что она не твоя жена, — раздалось рычание позади Роберта.

Я издала визг, как и каждый раз, когда Грейсон подкрадывался ко мне, и увидела его прямо в комнате, прислонившегося плечом к дверной раме со скрещенными на груди руками.

Роберт повернулся и потребовал:

— Кем вы себя возомнили, чтобы прерывать нас и говорить подобные вещи?

— Я босс Кензи. — Его бровь приподнялась.

Роберт напрягся.

— Думаю, вам лучше не вмешиваться в наши дела. Это касается только меня и моей жены.

Грейсон выглядел скучающим.

— А я думаю, тебе нужно вбить себе в голову, что она больше не твоя жена.

— Кто…

Грейсон выпрямился и наклонился к Роберту.

— Я ее босс. И тот, кто видел, как боль промелькнула на ее лице, когда ты сказал, что изменил ей. Кто сказал ей, что она не неуклюжая и толстая. Дай угадаю, тебе нравилось возвращаться домой, в чистый, теплый дом с приготовленной едой. Ты хочешь вернуть ее, чтобы получить свой торт и съесть его тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: