Вход/Регистрация
Лампа Ночи
вернуться

Вэнс Джек Холбрук

Шрифт:

– А тебе надо быть более снисходительным, хотя бы иногда. Я, например, с удовольствием пригласила бы его за наш столик, Джейро действительно очень интересная личность.

– Отставной козы барабанщик – вот он кто! – вспылил Хэйнафер. – Он не в Квадратуре – и этим вообще все сказано!

– Ты экстремист, Хэйнафер. Извини, что говорю это тебе прямо в лицо, но это правда. Квадратура Круга – еще не все в жизни.

– Ха-ха! Квадратура, может быть, конечно, и не все, но она, тем не менее, отделяет высшее общество от всяких шмельцеров, маргиналов и мупов.

– А ты бы с ним справился?

– Разумеется, и очень даже легко. Этот слизняк, тупица и маменькин-папенькин сынок беспомощен, как козявка. Я бы и вообще назвал его последним дерьмом из последнего клозета. А если он еще и начнет увиваться вокруг тебя, то я этого жалкого слизняка, это последнее дерьмо размажу по всем окрестностям и научу держаться подальше от приличного общества.

– Ну, тебе видней. А я все-таки приглашу его в Цветочный павильон, где он будет странствующим музыкантом, и ты, надеюсь, будешь вести себя пристойно.

– Посмотрим. Но если он опять начнет шмельцерить, то я быстро поставлю его на место.

3

За последующие три дня Лиссель Бинок успела напрочь уйти из сознания Джейро, но ближе к вечеру четвертого он вновь столкнулся с ней на выходе из лицея.

– Джейро! Ты, кажется, собирался пройти, совершенно меня не заметив!?

В отношении этой девушки Джейро уже давно сделал для себя определенные выводы. Но сейчас вновь, в который уже раз, удивился себе, услышав, как произносит в ответ совсем не то, что хотел бы:

– Если бы я тебя увидел, то непременно заметил бы. – Оказывается, рассуждать и делать выводы намного легче, нежели им следовать.

Сегодня на Лиссель оказались лишь простая темно-синяя юбка и белая кофточка.

– Почему ты на меня так смотришь?

– Пытаюсь сосредоточиться.

– Сосредоточиться на чем?

– На том, что мне следовало бы сказать тебе: «Привет, Лиссель» и «Пока, Лиссель» – и этим ограничиться.

Девушка подошла ближе и посмотрела на небо.

– Посмотри! Солнце сияет ясно, и я вовсе не дьявол в женском обличье с рожками и хвостом. Я хочу, чтобы мы стали друзьями.

– О, разумеется, если ты хочешь.

Лиссель воровато оглянулась и взяла Джейро за руку.

– Пойдем куда-нибудь отсюда, а то все кому не надо умудряются видеть то, что им не положено, слухи, как известно, летают на крыльях.

Джейро позволил себя увести, впрочем, без всякого энтузиазма.

– Попробуем заглянуть в «Старого Дена», в это время там тихо и вполне можно поговорить, – щебетала Лиссель.

В кафе они действительно нашли столик на задней террасе в тени старых олив, чьи ветви дрожали и под порывами ветра выгибались в легкие дуги. Официантка принесла им кувшин с фруктовым пуншем. Джейро сидел, не проявляя никакой инициативы, лишь внимательно смотрел, как на хорошеньком личике перед ним молниеносно меняются выражения. Девушка становилась все беспокойней и, наконец, не выдержав, наклонилась к нему поближе.

– Я так давно хотела поговорить с тобой!

– Теперь ты имеешь такую возможность. Я здесь, с тобой, и внимательно тебя слушаю.

– Итак, ты не воспринимаешь меня всерьез, – с печальной улыбкой констатировала собеседница.

– Естественно, нет. Но о чем ты хочешь поговорить?

– В основном – о тебе, – вскинула голову Лиссель.

– Ума не приложу, зачем, – рассмеялся Джейро.

– Ну, например, я слышала о какой-то тайне в твоем Детстве и о том, что Фэйты не твои настоящие родители.

– Это так. Когда мне было шесть лет, они спасли меня от банды хулиганов, а тем самым сохранили мне жизнь. Это было в другом мире во время одной из их экспедиций. Фэйты усыновили меня и привезли на Галингейл. Вот и вся история моей жизни.

– Но ведь должно быть что-то еще!

– Да, но все это слишком сложно.

– И ты не знаешь своих настоящих родителей? Ни матери, ни отца?

– Нет. Но надеюсь когда-нибудь узнать.

– А вдруг ты был рожден в очень высокопоставленной семье с колоссальной компартурой или как она там называется в другом мире? – пришла в полный восторг Лиссель.

– Возможно.

– И именно поэтому ты хочешь стать космическим путешественником?

– Отчасти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: