Шрифт:
Перебираясь на муляж здания и спускаясь по каркасу, я продолжал размышлять.
Есть ли тут организованная преступность? Не мелкие уличные банды, а действительно крупняк? Можно ли как-то достать его?
Как оказалось, развитое криминальное сообщество в Иризии имелось. И оно обратило внимание на мои вылазки. Но я узнал об этом позже…
* * *
За учебой днем и борьбой с бандитами по ночам время летело быстро. Не успел глазом моргнуть, как настал день встречи с родней.
Я не знал адреса — в письме его не было. Но первый же извозчик сказал, что расположение Грайхаула ему известно.
— Все особняки, имеющие названия, расположены в одной стороне, саэр. В самой роскошной части Гелдерна.
Извозчик не подвел. Я убедился в его правоте, когда экипаж остановился перед большими коваными воротами. На каждой створке красовался тот же герб, что и на конверте. Поверх ворот располагалась надпись «Грайхаул».
Почти сразу, как мы подъехали, к экипажу подошел привратник. Я сообщил, что мне назначена встреча с Линнерардом Ардиссом. Поклонившись, слуга распахнул ворота.
Экипаж покатил по мощеной дороге, пролегавшей среди ухоженного сада, напоминавшего дворцовые парки Европы.
Возле особняка — громадного здания из светло-коричневого камня, — меня уже дожидался дворецкий. Поклонившись, он уточнил:
— Виктор Ардисс?
Получив подтверждение, сказал:
— Прошу вас. Хозяин ожидает вас.
— Через какое-то время поедем обратно. Не уезжай, — приказал я извозчику.
— Слушаюсь, саэр!
Дед принял меня в большущей богато убранной комнате. На стенах висели многочисленные портреты в золоченых рамах. Надо полагать, предки.
Отец Эзерина был удивительно похож на него. Точнее, наоборот, — Эзерин Ардисс походил на своего родителя. Тот же рост, те же черты лица…
Впрочем, имелись и отличия. У Линнерарда волосы оказались седыми. Кроме усов, он носил короткую ухоженную бороду. И еще дед был грузнее.
Поднявшись при моем появлении, Линнерард Ардисс произнес:
— Здравствуй, Виктор. Рад приветствовать тебя в городской резиденции рода Ардисс. Надеюсь, это место станет для тебя родным.
— Приветствую вас, саэр, — поклонившись, вежливо ответил я.
— Присаживайся, — дед подал пример, опустившись в мягкое кожаное кресло. — Желаешь чаю? Или чего-нибудь еще?
— Благодарю вас, — я сел. Кресло оказалось удобным. — Пожалуй, откажусь.
— Что ж, если вдруг передумаешь — только скажи.
С минуту мы молча разглядывали друг друга.
— Ты пошел в мать, — наконец, нарушил тишину дед. — У тебя ее глаза, ее волосы.
— Это плохо? — при упоминании Росальбы, я почувствовал напряжение. Если он только попробует сказать о ней что-нибудь дурное…
— Отнюдь нет, — ответ Линнерарда оказался неожиданным. — Она очень красивая женщина. В этом плане я прекрасно понимаю выбор Эзерина.
— Не знал, что вы знакомы с мамой, саэр.
Он посмотрел мимо меня, точно припоминая что-то.
— Мы встречались один раз. Когда твой отец привел ее сюда, чтобы представить нам.
— Слышал, это знакомство плохо кончилось для папы, — не удержался я.
Дед пристально посмотрел мне в глаза.
— Он нарушил волю рода. Поставил всех нас в сложное положение. Подобное неповиновение не прощается никому. И поступив по-своему, твой отец знал, на что шел.
Мне хотелось возразить, сказать, чем должна быть настоящая семья. Но понимая бессмысленность подобного поступка, я сдержался. Вместо этого, максимально вежливо поинтересовался:
— Могу я узнать, с какой целью вы пригласили меня, саэр?
— Ты слишком прямолинеен, — заметил Линнерард с оттенком неодобрения. — В иных ситуациях это неплохо. Но не во время бесед и переговоров. Полагаю, это объясняется твоим возрастом и некоторыми пробелами в воспитании. Видимо, Эзерин не сумел научить тебя всему, что требуется молодому человеку твоего положения.
— Отец дал мне все необходимое, — отчеканил я, вновь начиная сердиться. — А если чего-то мне и не хватает, то точно не по его вине.
Дед вновь долго изучал меня с непроницаемым лицом.
— Характер у тебя похож на отцовский.
— Я рад этому.
— Надеюсь, ты не допустишь ошибок Эзерина.
— Каких, например? — я все еще говорил вежливо, но внутри меня поднималась агрессия.
— Прежде всего, не станешь совершать импульсивных поступков, — в отличие от меня, дед явно умел контролировать эмоции. Не знаю, о чем он думал, но на лице это совершенно не отражалось. — Это скверно влияет на будущее.