Шрифт:
— Он из Витграсса приехал, служит у отца в дружинниках, — коротко объяснил Ари. — Вот и расспрашивал меня о том, как мне тут в Столице.
— Что с твоим лицом? — спросила я полголоса. — Ты выглядишь как-то иначе…
Хус одарил меня полным смущения взглядом, явно недовольный тем, что я с акцентировала внимание на его внезапном преображении.
— Это было одно из условий, на которых мне разрешили появиться тут, — с кислой улыбкой сказал Ари. — Нужно было что-то сделать, чтобы я не выглядел, как живой труп.
Рука Ады провела по щеке Ари быстрее, чем тот успел среагировать.
— Эй!.. — он возмущенно отшатнулся, но девушка проигнорировала его протест, сосредоточенно растирая что-то на пальцах.
— Белила, — уверенно заключила она.
Ари недовольно потирал кожу так, будто его ошпарили.
— Угу, — невесело согласился он, и почти сразу поник. — Брат Арсений предложил использовать… грим, чтобы скрыть следы болезни.
— Ну, получилось то вполне убедительно, — сказала я, все еще стесняясь поглядывать на Ари — уж больно непривычно он выглядел.
— Вот только чувствую себя как… как… — его явно распирало от негодования и стыда, и потому нортлингу стоило не мало усилий, чтобы взять себя в руки. — Ладно, не важно. Что вы тут делаете?
— Прячемся от назойливых родственников и подданых, — весело заявила Ада.
— Тогда вы выбрали лучшее место для этого, — Ари невесело усмехнулся, глядя вниз, на северян. — Северяне, как обычно, никому не интересны. Вот только же не собираетесь вы тут весь вечер провести?
— Почему нет? — Ада схватила со стола бокал и сырную закуску, которая тут же с удовольствием съела. — У вас тут хотя бы весело.
Внезапная идея осенила меня, как набежавшая на берег волна.
— Хотите, я познакомлю вас с Хранителем Чести? — выпалила я, довольная своей задумкой.
Одной мне подойти было бы неудобно, но вот в компании троих наследников Великих Домов — вполне могло сойти за пристойную причину. Ада радостно закивала головой, отчего ее украшение из цепочек тут же мелодично зазвенело в такт ее движениям. Ари неопределенно пожал плечами, и этого было достаточно.
По пути нас то и дело задерживали то какие-то имперские министры, то желающие побеседовать провинциальные аристократы. И ведь отказать им было нельзя из-за этикета. Хорошо, что за прошедшие месяцы я уже поняла, как общаться так, чтобы быстро наскучивать вечно желающим предаться пустым беседам ни о чем. И пусть после меня считают «скучной милой пустышкой», зато не приходится изгаляться и вертеться перед ними, лицемерно изображая, как мне нравится обсуждать погоду или последние новости.
Нам повезло улучить момент, когда Лео остался один, без окружающих его, как прилипчивая мошкара, девушек и сослуживцев.
— Ого… Да тебя просто не узнать! — только и выдал он удивленно, заметив нас.
— Что, так я больше похожу на «статную молодую даму»? — я усмехнулась, припоминая недавнюю попытку брата сделать комплимент.
— Это точно, — гвардеец сделал глоток из только что наполненного бокала. — Хотите? Очень рекомендую попробовать фруктовые арраканские вина.
Лео жестом обвел банкетный стол, на котором кроме закусок, стояли наполненные бокалы и непочатые бутылки с алкогольными напитками.
— Ну, познакомишь со своими друзьями? — спросил брат, после того как мы дружно подняли бокалы и выпили за единство Империи и благополучие всех ее жителей.
— Это Ада Набелит, — представила я подругу, и та с трепетом поклонилась. Глаза Ады сияли, пока та оглядывала Лео, облаченного в роскошную золотую кирасу с травленными узорами и гравировкой, и висящих за его спиной два прекрасных клинка. — А с Ари вы уже знакомы.
Лео и Ари вежливо кивнули друг другу и пожали руки в знак приветствия. Мельком вырвавшееся удивление на лице брата от меня не ускользнуло — он не узнал в высоком худощавом парне, мрачно смотрящего исподлобья, того самого десятилетнего мальчика, любознательного, слегка заносчивого, но наивно-искреннего.
— Я так рада с вами познакомиться, господин Леонард. Камилла столько о вас рассказывала, — радостно затараторила Ада.
— Не верьте ей, она все врет, — звонко засмеялся тот. — Я гораздо лучше, чем она меня описывает.
В этот момент сзади к Лео подошла девушка и, внаглую выхватив его бокал, отпила из него.
— Эй!.. — незнакомка лукаво улыбнулась, не слишком прислушиваясь к причитаниям гвардейца. — Ах, это… — спохватился Лео, поймав мой удивленный взгляд. — Это…
— Люсиль, — подсказала незнакомка, откидывая назад осветленные волосы.
— Да, Люсиль. Точно, — рассеянно кивнул Лео. — Моя… спутница.
Я глядела в нагловатые голубые глаза и золотую маску, прикрывающую правую половину лица, и невольно нахмурилась. Неужели и вправду Лео решил прийти на бал в сопровождении девицы с красной улица? Или же это просто такой вызывающий образ? Местная богема и не на такой эпатаж способна…
— Карнавал на то и карнавал, — ответил Лео, будто услышав мои мысли. — Никто не может знать наверняка, кто ты на самом деле.
— Главное же, чтобы люди это правильно истолковали, верно? — с нажимом спросила я, стараясь не думать, какое теперь впечатление сложится у друзей о брате.